Es solo una coincidencia, pero los dos verbos en español más comunes que significan "comenzar" son irregulares de la misma manera.
Los verbos son empezar y comenzar. Ambos son verbos que cambian la raíz, lo que significa en este caso que el mi en el tallo cambia a es decir cuando estresado Además, en un cambio relacionado con la pronunciación, el z al final cambia a C cuando es seguido por un mi o yo.
Esta combinación de irregularidades de conjugación es inusual. Los únicos otros verbos comunes que usan el mismo patrón son tropezar (chocar o toparse) y recomienda (para comenzar de nuevo).
Empezar y comenzar son casi siempre intercambiables, aunque el primero se usa más comúnmente. Un tercer sinónimo, iniciar, también es muy común y se conjuga regularmente.
Comenzar es un afín del verbo inglés "comenzar". Empezar no tiene un inglés afín, aunque está relacionado con las palabras en inglés "in" y "piece".
Las formas irregulares se muestran a continuación en negrita. Las traducciones se ofrecen como una guía y en la vida real pueden variar según el contexto..
Empezar (empezar)
empezando (comenzando)
empezado (comenzado)
yo empiezo, tú empiezas, usted / él / ella comienza, nosotros / as empezamos, vosotros / as empezáis, ustedes / ellos / ellas perderá (Yo comienzo, tú comienzas, él comienza, etc.)
yo empecé, tú empezaste, tú / él / ella comenzó, nosotros / as empezamoste, vosotros / as empezasteis, ustedes / ellos / ellas empezaron (comencé, comenzaste, ella comenzó, etc.)
yo empezaba, tú empezabas, usted / él / ella empezaba, nosotros / as empezábamos, vosotros / as empezabais, ustedes / ellos / ellas empezaban (yo solía comenzar, tú solías comenzar, él solía comenzar, etc.)
yo empezaré, tú empezarás, tú / él / ella empezará, nosotros / as empezaremos, vosotros / as empezaréis, ustedes / ellos / ellas empezarán (yo comenzaré, tú comenzarás, él comenzará, etc.)