Los verbos franceses avoir ("tener"), être ("ser") y faire ("hacer o hacer") son los tres verbos más utilizados y, por lo tanto, los más importantes en el idioma francés. Se usan en algunas de las formas en que lo hacemos en inglés, así como en muchas expresiones idiomáticas. Las conjugaciones para estos tres verbos son irregulares. En la tabla a continuación, verá el tiempo presente conjugado para cada verbo y enlaces a las conjugaciones completas y detalladas de cada.
Usos de 'Avoir'
Avoir, lo que significa "tener" en la mayoría de los sentidos, tiene muchos usos. Avoir à puede significar "tener que hacerlo", pero esa expresión se traduce más comúnmente por acto de ayuda. Avoir es el auxiliar para la mayoría de los verbos franceses en los tiempos compuestos, como en J'ai déjà étudié. ("Ya he estudiado)
J'ai un livre. > Tengo un libro.
Nous avons une voiture. > Tenemos un coche.
J'ai mal à la tête. > Me duele la cabeza.
J'ai une idée. > tengo una idea.
J'ai été eu. > He sido engañado.
Expresiones de 'Avoir'
Avoir se usa en varias expresiones idiomáticas, muchas de las cuales son traducidas por el verbo inglés "to be:"
J'ai 30 ans. > tengo 30 años de edad.
J'ai soif. > estoy sediento.
J'ai Froid. > soy frío.
Il y a…> Hay…
Usos 'Être'
Être, que significa "ser" en la mayoría de los casos, se usa en expresiones idiomáticas, como un verbo auxiliar para algunos verbos en los tiempos compuestos, y para la voz pasiva. Tenga en cuenta que aunque être es el equivalente francés de "ser", hay ciertas expresiones en las que debe usar avoir o faire traducir "ser".
Se usa con adjetivos, sustantivos y adverbios para describir un estado de ser temporal o permanente, como: Il est beau ("Es guapo").
Être También se utiliza para describir la profesión de alguien, como en: Mon père est avocat ("Mi padre es abogado").
Y être se puede usar con la preposición un más un pronombre estresado para indicar posesión, como este: Ce livre est à moi ("Este es mi libro").
Cuando se habla del clima, el francés usa el verbo faire (hacer / hacer) en lugar de être, como en: Quel temps fait-il? ("¿Cómo está el clima?")
Expresiones 'Être'
Hay una larga lista de expresiones idiomáticas usando être. Aquí hay algunos:
être bien dans sa peau> estar a gusto / cómodo con uno mismo
être dans la mouise (familiar)> estar completamente roto
être dans son assiette> sentirse normal, como uno mismo
être de> estar en / en (figurativamente)
être en train de + infinitivo> ser (en el proceso de) + participio presente
être sur son trente et un> estar vestido de punta en blanco
en être> para tomar parte en
ça m'est égal> Todo es lo mismo para mí
c'est> está
c'est + fecha> es (fecha)
c'est-à-dire> es decir, quiero decir
¡Así es la vida! > Así es la vida!
'Faire': usos
Faire se usa en numerosas expresiones idiomáticas y en la construcción causal. Faire significa "hacer" y "hacer" en la mayoría de los sentidos que estos verbos se usan en inglés, como en Je fais la lessive ("Estoy lavando la ropa").
En francés, uno toma (no toma) una decisión; la expresión es prendre une décision, como en: J'ai pris une décision ("Tomé una decisión"). Y cuando "hacer" es seguido por un adjetivo, se traduce por rendre, como en: Ça me rend heureux. ("Eso me hace feliz").
'Faire': expresiones
Faire, me gusta avoir y être, se usa en muchas, muchas expresiones idiomáticas. Aquí hay algunos:
2 et 2 fuente 4 (matemáticas)> 2 más 2 es igual a 4
faire + infinitivo (causativo)> para hacer que algo suceda, como en Le froid fait geler l'eau. > El frío hace que el agua se congele.
faire + beau o mauvais (expresiones climáticas) Il fait beau o il fait beau temps> Hace buen tiempo / fuera. Il fait mauvais temp o il fait mauvais temp> El clima es malo.
atención justa à> prestar atención a
faire bon accueil> para dar la bienvenida
faire de la peine à quelqu'un> lastimar a alguien (emocional o moralmente)