Chercher midi à quatorze heures

Expresión: Chercher midi à quatorze heures

Pronunciación: [Sher Shay Mi Di Kah Tor Zeur]

Sentido: para hacer algo más complicado, hacer una montaña de un molehill

Traducción literal: buscar el mediodía a las dos de la tarde

Registrarse: normal

Notas

La expresión francesa chercher midi à quatorze heures es una forma peculiar de decirle a alguien que él / ella está haciendo un problema más difícil de lo que necesita, convirtiendo algo simple en algo complicado. Puede usarlo para indicar que alguien ha perdido la perspectiva o se ha visto tan atrapado en un proyecto que está exagerando..

La traducción literal hace que parezca que estás tratando de hacer algo demasiado tarde o de hacer algo imposible, ya que, por supuesto, a las 2 p.m..

Ejemplo

   C'est déjà parfait, je te dis-pourquoi cherches-tu midi à quatorze heures ?

   Ya es perfecto, te digo, ¿por qué lo haces más complicado??

Variación humorística: chercher midi à douze heures - para buscar el mediodía a las doce en punto