El sustantivo familiar mémère, derivado del concepto de mère ("de la madre") y pronunciado "may mehr"tiene una personalidad un poco dividida: se puede usar en un sentido muy positivo y se puede usar en un sentido bastante negativo.
Este parece ser el uso más común del término mémère en francés. Para las familias con una abuela mayor o mayor, es un término de cariño para un ser querido que merece este honorífico tan esperado. Es el nombre que los niños le dan a su abuela. Es, en resumen, un término de amor y respeto. Cuando se usa en dirección directa, no hay ningún artículo, como en Je t'aime mémère! ("¡Te amo, abuela!) Y así es, en su mayor parte, en francés, francés canadiense y cajún.
En ese contexto positivo, puede significar, en inglés: "abuelita, abuela, abuela, querida".
Debido a que el concepto de una abuela respetada está tan arraigado en la cultura francesa, tiene muchos sinónimos franceses: mémé (la forma corta de uso frecuente de mémère), abuela, abuela, mamá (a menudo usado como mamie et papi ("abuela y abuelo"), bonne-maman, aïeule ("abuela, antepasado, antepasado").
Poco frecuente, mémère es despectivo cuando se refiere a alguien que no está relacionado con usted. Se vuelve bastante ofensivo cuando no te refieres a alguien específico.
Mémère puede referirse negativamente a "una vieja ama de casa" o "una mujer corpulenta y perezosa" (insultante). Muy a menudo se asocia con vieille en el sentido peyorativo, como en vieille mémère o vieille mamie.
El significado negativo de mémère también puede ser una anciana que es "una chismosa"; el verbo es mémèrer, lo que significa "cotillear" o "ser hablador".
Un sinónimo francés para el sentido muy peyorativo de mémère podría ser une vieille dondon (Una vieja persona gorda). En Canadá, un sinónimo muy negativo sería une personne bavarde et indiscrète; une commère (un chisme desagradable que ataca la reputación de los demás); commérer es el verbo "cotillear").