La palabra Freund en alemán es a veces ambiguo ya que puede significar amigo o novio. Lo mismo con Freundin, lo que puede significar una amiga o una novia. El uso de der Freund / die Freundin se basa en señales contextuales para darle un significado preciso.
¿Cuál de las oraciones anteriores significa "amigo", cuáles "novio"? Afortunadamente, los alemanes han interpretado frases establecidas para diferenciar entre los dos. Significa estrictamente un amigo, er ist ein Freund / sie ist eine Freundin von mir se suele decir. Para agregar más "amore", se usará el pronombre posesivo: er ist mein Freund / sie ist meine Freundin.
Si quieres hablar en general sobre un novio / novia, simplemente einen Freund haben / eine Freundin haben o einen festen Freund haben / eine feste Freundin haben lo haré Por ejemplo, si quisieras preguntarle a alguien si tiene novio, podrías decir Hast du einen festen Freund? o Hast du einen Freund? Pero recuerda sobre todo, el contexto es clave.
Para no confundir a un amigo con un novio y evitar un poco de ceja, una buena regla general a seguir sería la siguiente: por lo general, cualquier cosa con un pronombre posesivo como mein (excepto por mein bester Freund y otras frases, ver más abajo), y fest puede considerarse con seguridad como territorio de novio. Sin embargo, tenga en cuenta que las mujeres son más propensas a llamar a sus amigas meine Freundin, mientras que los hombres prefieren presentar a sus amigos varones como ein Freund von mir.
El termino ein Freund (sin von mir etiquetado detrás de él) se puede interpretar de cualquier manera según el contexto y la intención del hablante.
Teniendo todo esto en mente, las frases antes mencionadas podrían traducirse de la siguiente manera:
Es interesante notar que la antigua palabra del alto alemán para Freund, a saber friunt así como el Medio Alto Alemán vriunt se usaba indistintamente con amigos cercanos y parientes, incluso hasta la década de 1700. El significado de Freund se remonta a la palabra anterior al alto alemán frijond que era el participio presente del verbo Frijón, 'amar'.
Además, los alemanes tienden a usar la palabra Freund menos liberalmente que los estadounidenses, ya que ein Freund está realmente reservado para amigos cercanos. En las amistades menos unidas, los alemanes a menudo consideran a la otra persona como "ein Bekannter" o "ein Kumpel".