Todo sobre la palabra francesa Si

La palabra francesa si puede ser un adverbio o una conjunción. De cualquier manera, si tiene varios significados y se usa en numerosas construcciones francesas. Practicar el uso de esta palabra es importante para comprender sus matices..

Si = Si

Si es la palabra francesa para "si":

  • Je ne sais pas si je veux y aller. (No sé si quiero ir)
  • Dis-moi si ça te conviendra. (Dime si eso funcionará para ti)
  • Et si je ne suis pas fatigué? (¿Y si no estoy cansado?)
  • Si j'étais riche, j'achèterais une maison. (Si fuera rico, compraría una casa).

Si = So

Si se puede usar como intensificador:

  • Je suis si fatigué. (Estoy tan cansado.)
  • J'ai si faim. (Tengo tanta hambre.)
  • Je ne savais pas qu'il était si mignon. (No sabía que era tan lindo).

Si = As, So

Si puede hacer una comparación:

  • Il n'est pas si inteligente qu'il pense. (No es tan inteligente como piensa).
  • Ce n'est pas si facile. (No es tan fácil como eso, no es tan fácil).

Si = Mientras que

Si puede poner dos cláusulas en oposición:

  • S'il est beau, sa femme est laide. (Mientras que él es guapo, su esposa es fea).
  • Si tu es gentil, ton frère est méchant. (Eres amable, mientras que tu hermano es malo.)

Si = Sin embargo, no importa cómo

Si puede ser seguido por una cláusula subjuntiva para expresar una concesión:

  • Si beau qu'il fasse, je ne peux pas sortir (No importa cuán agradable sea el clima, no puedo salir)
  • Si gentil que tu sois, je ne t'aime pas (Por amable que seas, no te amo)

Si = Si

Si significa "sí" en respuesta a una pregunta o afirmación negativa:

  • Tu ne vas pas venir? Si, je vais venir. (¿No vas a venir? Sí, voy a venir).
  • N'as-tu pas d'argent? Si, j'en ai. (¿No tienes dinero? Sí, lo tengo)
  • Jeanne n'est pas prête. Si, si! (Jeanne no está lista. ¡Sí, sí!)

Si = Escuché correctamente, ¿es esto lo que estás preguntando??

Si alguien hace una pregunta y no está seguro (o no puede creer) que escuchó correctamente, puede solicitar confirmación o aclaración repitiendo lo que escuchó con la palabra si:
Si j'ai faim?
(¿Estás preguntando?) Si tengo hambre?
(Realmente no podías escuchar la pregunta)
Si je veux quoi?
Me preguntas si quiero qué?
(No está seguro de haber escuchado correctamente; escuchó "¿Quieres un televisor gratis?")
Si j'ai combien d'enfants?
Me preguntas si tengo cuántos hijos?
(No escuchaste "cuántos" o escuchaste "¿Tienes 7 hijos?")

Et Si = ¿Qué pasa si, qué tal

En francés informal, et si a menudo se agrega al comienzo de una sugerencia (con el verbo en imperfecto):

  • Et si en allait au ciné? (¿Qué tal ir al cine?)
  • Et si tu amenais ton frère? (¿Por qué no traes a tu hermano?)
  • Et si en parlait d'amour? (¿Qué pasa si hablamos de amor?)