La palabra francesa What, que contrata a qu ' delante de una vocal o muda h, tiene numerosos usos y significados. Este resumen incluye enlaces a información detallada sobre cada uso de What.
Adverbio comparativo y superlativo
Il est plus grand What moi - Él es más alto que yo.
Conjunción
Je pense What tu como razón - creo ese tienes razón.
Frases conjuntas
Je l'ai fait parce que j'avais faim - lo hice porque estaba hambriento.
Adverbio exclamativo
What tu es grand! - eres entonces alto!
Pronombre relativo indefinido
Ce que j'aime, c'est l'aventure - Qué Amo es aventura.
Comandos indirectos
What le bonheur vous sourie - Mayo la felicidad te sonríe.
Frase interrogativa
Est-ce que tu es prêt? - Estás listo?
Pronombre interrogativo
What veux-tu? - Qué Quieres?
Adverbio negativo
Je norte'ai What 10 euros - yo solamente tener diez euros.
Pronombre relativo
J'ai perdu le livre What tu m'as acheté - Perdí el libro ese me compraste.
Que la conjunción
Cuando la palabra francesa What se usa como una conjunción, es equivalente a "eso":
Je pense qu'il a raison
Creo que tiene razón
Nous espérons que tu seras là
Esperamos que estés allí
C'est dommage qu'il ne soit pas prêt
Es una pena (que) no esté listo
Tenga en cuenta que "eso" es opcional en inglés, pero What no se puede omitir.
Con verbos de deseo seguidos de What, la estructura francesa es la misma que la anterior, pero la traducción al inglés usa un infinitivo:
Il veut qu'elle nous ayudante
Él quiere que ella nos ayude
J'aimerais que tu sois là
Me gustaría que estuvieras allí
What se puede usar para repetir una conjunción previamente establecida (como comme, quand, o si) o frase conjunta:
Comme tu es là et que ton frère ne l'est pas ...
Desde que estás aquí y (desde) tu hermano no es ...
Je lui ai téléphoné quand j'étais rentré et que j'avais fait mes devoirs
Lo llamé cuando llegué a casa y (cuando) hice mi tarea
Si j'ai de l'argent et que mes parents sont d'accord, j'irai en France l'année prochaine
Si tengo dinero y (si) mis padres están de acuerdo, iré a Francia el año que viene
Pour que tu comprennes la situación et que tu sois à l'aise ...
Para que entiendas la situación y (para que) te sientas cómodo ...
What puede comenzar una cláusula y ser seguido por el subjuntivo, con varios significados:
What = si:
Tu le feras, que tu le veuilles ou non
Lo harás si quieres o no
Que tu viennes ou que tu ne viennes pas, ça m'est égal
Ya sea que vengas o no, no me importa
What = para que:
Fais tes devoirs, qu'on puisse sortir
Haga su tarea para que podamos salir
Téléphone-lui, qu'il sache où nous rejoindre
Llámalo para que sepa dónde encontrarnos
What = cuando:
Nous venions de manger qu'il a téléphoné
Acabábamos de comer cuando llamó
Je travaillais depuis seulement une heure qu'il y a eu un ejercicio de evacuación
Llevaba solo una hora trabajando cuando hubo un simulacro de incendio
What = Orden de tercera persona:
Qu'il pleuve!
Deje / que llueva!
Qu'elle me laisse tranquille!
Desearía que ella me dejara en paz!
What se puede usar para enfatizar oui o no:
Que oui! - Si de hecho! ¡Ciertamente! Usted apuesta!
Que no! - ¡De ninguna manera! ¡Ciertamente no! De ningún modo!
What puede representar algo que se acaba de decir:
Que tu crois! (informal) Eso es lo que piensas!
Que je le fais tout seul? C'est absurdo!
(Piensas) ¿Debería hacerlo solo? Eso es absurdo!
What se puede usar en lugar de inversión con discurso directo y ciertos adverbios: