La diferencia entre los dos tiempos pasados franceses principales, el passé composé y el imperfecto, es una lucha constante para muchos estudiantes franceses. En mi lección sobre passé composé vs imperfecto, aprendiste sobre las diferencias fundamentales entre estos dos tiempos. En esta lección más avanzada, aprenderá sobre las particularidades de ciertos verbos cuando se usan en el pasado.
Algunos verbos franceses se usan casi siempre en el imperfecto en lugar del passé composé:
Estos verbos describen un estado mental o estado de ser. La mayoría de las veces son imperfectas porque los verbos como "querer" y "ser" generalmente no tienen un indicador claro de inicio y finalización, ya sea que duran una cantidad de tiempo no especificada o son interrumpidos por alguna otra acción..
J'aimais danser quand j'étais jeune.
Me gustaba bailar cuando era joven.
Je croyais en Dieu.
Crei en dios.
J'espérais gagner.
Esperaba (esperaba) ganar.
J'étais heureux l'année passée.
Fui feliz el año pasado.
Je pensais à mon frère.
Estaba pensando en mi hermano.
Il semblait trop parfait.
Parecía demasiado perfecto.
Je me sentais malade colgante toute la journée.
Me sentí enfermo todo el día.
Je voulais rentrer después de la película.
Quería irme a casa después de la película..
Sin embargo, estos verbos se usan en el passé composé cuando hay una indicación clara del comienzo o el final de la acción del verbo, o cuando es obvio que esta fue una acción simple que solo ocurrió una vez.
Je n'ai pas aimé le film.
No me gusto la pelicula.
Je ne t'ai pas cru quand tu como dit ...
No te creí cuando dijiste ...
Hier, j'ai espéré que tu viendrais; aujourd'hui, ça m'est égal.
Ayer esperaba que vinieras; hoy no me importa.
Quand je l'ai vu, j'ai été surpris.
Cuando lo vi, me sorprendió (justo en ese momento).
J'ai pensé à une bonne histoire.
Pensé en una buena historia.
Il a semblé disparaître.
Pareció desaparecer (de repente).
J'ai senti une goutte de pluie.
Sentí una gota de lluvia.
Tout d'un coup, j'ai voulu partir.
De repente, quería irme.
Ahora que sabe qué verbos suelen estar en el imperfecto, puede aprender acerca de los verbos que tienen diferentes significados dependiendo de si se usan en el passé composé o imperfecto, y construcciones verbales que siempre están en el imperfecto.
Hay algunos verbos que tienen diferentes significados dependiendo de si se usan en el passé composé o imperfecto. Sin embargo, tenga en cuenta que estos verbos generalmente se usan en imperfecto; el significado de passé composé es bastante infrecuente.
avoir - tener
imperfecto - tenía
J'avais de l'argent. - Tenía algo de dinero
Je n'avais pas assez de temps. - No tuve suficiente tiempo
J'avais faim. - estaba hambriento
passé composé - había recibido
J'ai eu un accidente. - Tuve / tuve un accidente
J'ai eu une bonne sorpresa. - Tengo una linda sorpresa
J'ai eu faim. - Yo tenía hambre
connaître - saber
imperfecto - sabía, estaba familiarizado con
Je la connaissais bien. - La conoci bien
passé composé - met
J'ai connu Michel hier. - Ayer conocí a Michel (por primera vez)
acto de ayuda - a tener que
imperfecto - se suponía que debía hacerlo (lo hiciera o no)
Je devais partir à midi. - Se suponía que debía salir al mediodía
passé composé - debe tener, tuvo que
J'ai dû le perdre. - Debo haberlo perdido
J'ai dû partir à midi. - Tuve que irme al mediodía (y lo hice)
pouvoir - ser capaz de
imperfecto - podría, pude (si lo hice o no)
Je pouvais mentir. - Podía mentir / era capaz de mentir
passé composé - pudo, pudo, logró; (negativo) no pudo, no pudo
J'ai pu mentir. - Pude mentir
Je n'ai pas pu mentir. - No pude / no pude mentir
savoir - saber
imperfecto - sabía
Je savais l'adresse. - Yo sabia la direccion
Je savais nager. - Yo sabia nadar
passé composé - aprendido, descubierto
J'ai su la solution. - Descubrí / descubrí la solución
J'ai su nager. - Aprendi a nadar
vouloir - querer
imperfecto - deseado
Je voulais partir. - Me quería ir
Je voulais plus d'argent. - Yo queria mas dinero
passé composé - intentado, decidido; (negativo) rechazado
J'ai voulu partir. - Traté / decidí irme
Je n'ai pas voulu partir. - Me negué a irme
Algunos verbos tienen construcciones particulares que, cuando se refieren al pasado, siempre están en el imperfecto:
aler + infinitivo (futuro cercano)
J'allais étudier. - Yo iba a estudiar.
avoir (con edad)
J'avais 18 ans. - Yo tenia 18.
être en train de
J'étais en train d'écrire une lettre. - Estaba escribiendo una carta.
faire (con clima)
Il faisait beau. - Fue agradable.
venir Delaware + infinitivo (pasado reciente)
Je venais d'arriver. - Acababa de llegar.