Un nombre propio es un sustantivo o frase nominal que designa a una persona, lugar u objeto en particular, como George Washington, Valley Forge y el Monumento a Washington. Un sustantivo común, por otro lado, no es un lugar o cosa en particular, como un presidente, un campamento militar o un monumento. Los nombres propios son mayúsculas en inglés.
Tipos de nombres propios
Tim Valentine, Tim Brennen y Serge Bredart discutieron los nombres propios en "La psicología cognitiva de los nombres propios" (1996). Estos son algunos de sus pensamientos..
"Siguiendo las definiciones de los lingüistas, tomaremos los nombres propios como nombres de seres o cosas únicos. Estos incluyen:
Nombres personales (apellidos, nombres, apodos y seudónimos)
Nombres de objetos únicos (monumentos, edificios, barcos o cualquier otro objeto único)
Nombres de animales únicos (por ejemplo, Benji o Bugs Bunny)
Nombres de instituciones e instalaciones (cines, hospitales, hoteles, bibliotecas, museos o restaurantes)
Nombres de periódicos y revistas.
Nombres de libros, piezas musicales, pinturas o esculturas.
Nombres de eventos individuales (por ejemplo, Kristallnacht)
"Los nombres temporales como los nombres de días de la semana, meses o días festivos recurrentes no se verán como verdaderos nombres propios. El hecho de que haya un lunes cada semana, un mes de junio y un Viernes Santo cada año sugiere que 'lunes , "Junio" y "Viernes Santo" en realidad no designan eventos temporales únicos sino categorías de eventos y, por lo tanto, no son verdaderos nombres propios ".
Bill Bryson en el lado más claro de los topónimos en Gran Bretaña
Bill Bryson, un escritor humorístico de no ficción que nació en Des Moines, Iowa, pero se mudó a Gran Bretaña en 1977, luego regresó a New Hampshire por un tiempo y ahora ha regresado a Gran Bretaña. Aquí habla de nombres divertidos en Gran Bretaña de una manera que solo él puede. Este es un extracto de las "Notas de una pequeña isla" de Bryson de 1996.
"Casi no hay un área de la vida británica que no esté relacionada con una especie de genio para los nombres. Seleccione cualquier área de nomenclatura, desde prisiones (Wormwood Scrubs, Strangeways) hasta pubs (the Cat and Fiddle, the Lamb and Flag ) a flores silvestres (stitchwort, colcha de dama, fleabane azul, matricaria) a los nombres de los equipos de fútbol (Sheffield Wednesday, Aston Villa, Queen of the South) y te espera un hechizo de encanto ".
"Pero en ninguna parte, por supuesto, los británicos son más talentosos que con los nombres de lugares. Supongo que de los 30,000 lugares nombrados en Gran Bretaña, una buena mitad son notables o arrestantes de alguna manera. Hay pueblos que parecen esconder algunos antiguos y posiblemente secreto oscuro (Maridos Bosworth, Rime Intrinseca, Whiteladies Aston) y pueblos que suenan como personajes de una mala novela del siglo XIX (Bradford Peverell, Compton Valence, Langton Herring, Wootton Fitzpaine). Hay pueblos que suenan como fertilizantes (Hastigrow) , desodorantes para zapatos (Powfoot), ambientadores (Minto), comida para perros (Whelpo), limpiadores de inodoros (Potto, Sanahole, Durno), problemas de la piel (Whiterashes, Sockburn) e incluso un quitamanchas escocés (Sootywells). Hay pueblos que tienen un problema de actitud (Seething, Mockbeggar, Wrangle) y pueblos de fenómenos extraños (Meathop, Wigtwizzle, Blubberhouses). Hay pueblos sin número cuyos mismos nombres convocan una imagen de tardes de verano perezosas y mariposas lanzándose en m prados (Winterbourne Abbas, Weston Lullingfields, Theddlethorpe All Saints, Little Missenden). Sobre todo, hay aldeas casi sin número cuyos nombres son simplemente entrañablemente estúpidos: Prittlewell, Little Rollright, Chew Magna, Titsey, Woodstock Slop, Lickey End, Stragglethorpe, Yonder Bognie, Nether Wallop y Thornton-le-Beans, prácticamente invencible. (¡Entiérrenme allí!) ".