Cuando alguien reside en los Estados Unidos sin haber completado los trámites de inmigración necesarios, esa persona ha emigrado ilegalmente a los Estados Unidos. Entonces, ¿por qué es preferible no usar el término "inmigrante ilegal"??
Buenas razones para evitar el término "inmigrante ilegal"
"Ilegal" es vagamente inútil. ("Estás bajo arresto". "¿Cuál es el cargo?" "Hiciste algo ilegal").
"Inmigrante ilegal" es deshumanizante. Asesinos, violadores y abusadores de menores son legales. personas quienes han cometido actos ilegales; pero un residente respetuoso de la ley que no tiene documentación de inmigración se define como ilegal persona. Esta disparidad debería ofender a todos por sus propios méritos, pero también existe un problema legal y constitucional al definir a alguien como una persona ilegal..
Es contrario a la Decimocuarta Enmienda, que afirma que ni el gobierno federal ni los gobiernos estatales pueden "negar a ninguna persona dentro de su jurisdicción la protección igualitaria de las leyes". Un inmigrante indocumentado ha violado los requisitos de inmigración, pero sigue siendo una persona jurídica según la ley, como lo es cualquier persona bajo la jurisdicción de la ley. La cláusula de igualdad de protección fue escrita para evitar que los gobiernos estatales definan ninguna ser humano como cualquier cosa menos que una persona jurídica.
Por otro lado, "inmigrante indocumentado" es una frase muy útil. ¿Por qué? Porque establece claramente el delito en cuestión: un inmigrante indocumentado es alguien que reside en un país sin la documentación adecuada. La legalidad relativa de este acto puede variar de un país a otro, pero la naturaleza del delito (en cualquier medida que sea un delito) se aclara.
Otros términos a evitar
Otros términos es preferible evitar usar en lugar de "inmigrantes indocumentados":
"Extranjeros ilegales". Una forma más peyorativa de "inmigrante ilegal". La palabra "extranjero" puede usarse para referirse a un inmigrante no naturalizado, pero también llega con el contexto de la definición de su diccionario: "desconocido y perturbador o desagradable".
"Trabajadores indocumentados". Utilizo este término a menudo para referirme específicamente a trabajadores indocumentados, especialmente en un contexto laboral, pero no es sinónimo de "inmigrantes indocumentados". Cuando se usa como tal, a menudo proviene de personas que pertenecen a una escuela de pensamiento que dice que los inmigrantes indocumentados deben ser aceptados en este país. porque son trabajadores. La gran mayoría son (no tienen otra opción; las personas que cruzan las fronteras para ganar menos del salario mínimo tienden a serlo), pero hay inmigrantes indocumentados que no entran en esta categoría, como los niños, los ancianos y los discapacitados graves, y ellos también necesitan defensores.
"Los trabajadores migrantes." Un trabajador migrante es simplemente alguien que viaja regularmente en busca de trabajo a corto plazo o estacional. Muchos trabajadores migrantes están documentados (bastantes son ciudadanos natos), y muchos inmigrantes indocumentados no son trabajadores migrantes. El movimiento de trabajadores migrantes ciertamente se superpone con el movimiento de derechos de los inmigrantes, pero no es el mismo movimiento..