¿Cuál es la figura de la antifrasis del habla?

Antiphrasis (an-TIF-ra-sis) es una figura retórica en la que se usa una palabra o frase en un sentido contrario a su significado convencional para un efecto irónico o humorístico; ironía verbal. También se conoce como inversión semántica..

El adjetivo para ello es antifrastic.

La palabra "antifrasis" proviene del griego, "expresar por lo contrario".

Ejemplos y comentarios:

"Sí, lo maté. Lo maté por dinero - y una mujer - y no obtuve el dinero y no conseguí a la mujer. Bonito, ¿no es así? "(Fred MacMurray como Walter Neff en Doble indemnización, 1944)
"Parecía un Vulcano recién salido de su fragua, un gigante deforme que no estaba muy seguro de cómo maniobrar en este mundo nuevo y brillante ... Su verdadero nombre, el nombre que le dio su joven madre antes de que ella lo abandonara en un orfanato de Brooklyn, fue Thomas Theodore Puglowski, pero todos sus amigos lo llamaron Minúsculo... Al menos, suponía Tiny, lo harían si tuviera amigos "(Michael McClelland, Oyster Blues. Libros de bolsillo, 2001)

La primera oración a continuación ilustra antífrasis: está claro que el ruido que hace Frank no es en absoluto "dulce" (o "agradable al oído"). En el segundo pasaje, sin embargo, "bastante inteligente" es simplemente una mentira conveniente; no es usado como una figura irónica del habla.

"Me despertó el tonos dulces de Frank, el portero de la mañana, gritando alternativamente mi nombre, tocando el timbre de mi puerta y golpeando la puerta de mi apartamento "(Dorothy Samuels, Asquerosamente rico. William Morrow, 2001)

"Owen solo sonreiría y comería sus huevos, y tal vez se acercaría y le daría una palmada en la espalda a Ernie y diría: 'Eso es realmente divertido, Ernie. Estás muy inteligente.Todo el tiempo pensando para sí mismo, imbécil. ¿Que sabes?"
"Lo cual, por supuesto, no podía decir en voz alta. Podía pensarlo, pero no podía decirlo. Cuando eres una figura pública en un pueblo pequeño, debes tratar a las personas con dignidad, incluso a Ernie Matthews ". (Philip Gulley, Hogar de la armonía. Harper One, 2002)
Trozo: ¿Qué piensas, papá? Toda una pequeña ciudad.?
Larry Otro brillante idea, Einstein!
Trozo: De Verdad? Lo construirás conmigo?
George Sr .: Larry nunca sabe realmente cómo vender el sarcasmo..
("Sr. F." Desarrollo arrestado, 2005)
"Incluso una breve consideración de los dispositivos retóricos más comunes desplegados en textos irónicos mostrará que antífrasis explica solo algunos de ellos, como litotes y contradicciones; mientras que, por el contrario, la hipérbole funciona por exceso, no por oposición, y la meiosis funciona minimizando más que jugando en contra "(Linda Hutcheon, El filo de la ironía: la teoría y la política de la ironía. Routledge, 1994)
"¡Te lo dije, ella tiene dispositivos de rastreo en nuestros empastes! Si ustedes dos genios si los hubiera arrancado como yo, ¡no habríamos estado en este lío! "(Justin Berfield como Reese en" Billboard ". Malcolm en el medio, 2005)

El uso de antifrasis por la "Juventud inventiva de Londres" (1850)

"[Antífrasis…  Se explica mejor al decir que parece haberse convertido en el principal adorno retórico de la juventud ingeniosa e inventiva de Londres, la ciudad real, y que se puede encontrar en su máxima perfección en las conversaciones del Artful Dodger, el Sr. Charley Bates, y otras luminarias de las novelas ahora o últimamente más apreciadas. Participa de la naturaleza de la Eironeia socrática, al expresar su pensamiento con palabras cuyo significado literal es el reverso preciso de la misma ...
Por ejemplo, dicen de un buque de guerra, "¡qué poco es esto!" es decir, ¡qué inmenso! '¡Aquí hay un solo ñame!' = qué cantidad de ñames! Chi atoo ofa--Pequeño es mi amor por ti = Te amo hasta la locura y el asesinato. Es de lamentar que esta forma de hablar no se difunda más ampliamente entre nosotros: de hecho escuchamos de vez en cuando, '¡eres un buen hombre! "¡Esta es una buena conducta! y similares, pero la esquiva rara vez se ejemplifica en el debate parlamentario, donde a menudo sería muy ornamental "(" Formas de saludo ". The London Quarterly Review, Octubre de 1850)