Headlinese es un término informal para el estilo abreviado de los titulares de los periódicos: un registro caracterizado por palabras cortas, abreviaturas, clichés, apilamiento de sustantivos, juego de palabras, verbos en tiempo presente y puntos suspensivos.
"Las combinaciones headlinesas no son en sí mismas oraciones", dijo el lingüista Otto Jespersen, "y a menudo no se pueden complementar directamente para formar oraciones articuladas: se mueven, por así decir, al margen de la gramática ordinaria" (Una gramática inglesa moderna, vol. 7 7, 1949).
Sin embargo, dice el periodista británico Andy Bodle, "la mayoría de las veces el significado de los titulares es bastante claro (para los hablantes nativos de inglés, de todos modos). Generalmente logran su objetivo de provocar interés sin tergiversar los hechos demasiado gravemente"El guardián [Reino Unido], 4 de diciembre de 2014).
Ejemplos y observaciones
"Quizás la mejor prueba de un editor de copias para headlinese es la pregunta: "¿Con qué frecuencia escucho esta palabra usada en una conversación ordinaria con su significado principal?" Si casi nunca, la palabra es headlinese ". (John Bremner, Palabras en palabras. Columbia University Press, 1980)
"En su búsqueda de concisión, los escritores de los titulares de los periódicos son ... inveteradores de palabras pequeñas, y el polvo que levantan puede dar lugar a algunas ambigüedades divertidas. Titulares legendarios de años pasados (algunos de los cuales están en lo mítico) incluyen 'Gigante Agita el embudo de la reina María, "MacArthur vuela de regreso al frente" y "Octavo ejército empuja botellas a los alemanes" los Revisión del periodismo de Columbia incluso publicó dos antologías de ambigüedad headlinese en la década de 1980, con los títulos clásicos Escuadrón ayuda a la víctima de mordedura de perro y La burocracia detiene el nuevo puente." (Ben Zimmer, "Crash Blossoms". Los New York Times, 10 de enero de 2010)
"[W] cuando la gente de Variedad lanzar jerga privilegiada y críptica headlinese como 'B.O. Dulce para Chocolat"y 'Helming Double for Soderbergh' es difícil saber de qué diablos están hablando". (Scott Veale, "Palabra por palabra / Variedad 'lenguaje". Los New York Times, 25 de febrero de 2001)
"Avión demasiado bajo al suelo, se dice la sonda de choque" (Titular citado por John Russial en Edición estratégica de copias. Guilford, 2004)
"Policía: el hombre de Middletown esconde grietas en sus nalgas" (Titular en el Hartford Courant, 8 de marzo de 2013)
"Hombre toma fotos de lobo persiguiéndolo en motocicleta en Canadá BANF, Alberta - Un hombre canadiense dice que fue perseguido por un lobo gris mientras conducía una motocicleta en Columbia Británica ... " (Titular y líder en FoxNews.com, 21 de junio de 2013)
Palabras cortas en headlinese: Thinnernyms - "Headlinese podría definirse como palabras que ningún ser humano pronunciaría en contexto pero que los escritores de titulares usan porque encajan en espacios reducidos ". (John Russial, Edición estratégica de copias. Prensa de Guilford, 2004) - "La tradición de titulares más grande, más antigua y posiblemente mejor de todas, por supuesto, es el uso de palabras cortas. En lugar de estar en desacuerdo, el choque de personas". En lugar de competir, 'compiten'. En lugar de divisiones, tenemos 'grietas'. Y en lugar de un presidente de México que promete reformas del sistema policial en un esfuerzo por calmar la ira de la gente por el asesinato de 43 estudiantes, obtenemos 'El presidente de México promete la reforma policial en un intento por calmar la ira de la masacre'. Estaba excesivamente complacido conmigo mismo por acuñar la palabra thinnernym para describir estas breves palabras, aunque desde entonces me han informado que no soy el primero en hacerlo ". (Andy Bodle, "Sub Ire como Hacks Slash Word Length: Getting the Skinny on Thinnernyms". El guardián [Reino Unido], 4 de diciembre de 2014) - "[B] revity es una dominatriz con látigo en la disciplina de la escritura de titulares". (William Safire, "Hotting Up". La revista New York Times, 10 de junio de 2007)
Vida en Marte-Guerra de las palabras "Este es un titular de la sección 'The Friday Review' de El independiente del 21 de agosto de 1998. Presenta un artículo que revisa un feroz debate científico sobre la posibilidad de vida en Marte. Los escritores de titulares utilizan una amplia gama de dispositivos para crear un estilo muy específico, que a veces se denomina 'headlinese.'Sus frases ingeniosas deben poner en pocas palabras el punto principal de la noticia con la que se relacionan y, al mismo tiempo, captar la atención del lector ... [I] si borramos el título anterior, podríamos obtener algo como' La vida en El debate sobre Marte sigue siendo una guerra de palabras. Se notará que el título tal como está no contiene verbos: esto se reemplaza por el guión (-). La estructura tiene el efecto de que todo el enfoque se centra en las frases equilibradas, 'La vida en Marte' y 'La guerra de las palabras' ". (Peter Verdonk, Estilística. Oxford University Press, 2002)
Puntos suspensivos telegráficos "Una forma de lenguaje escrito que generalmente utiliza puntos suspensivos telegráficos es el titular del periódico ... "Las pistas gramaticales presentes en los titulares mismos ... interactúan con la información contextual del entorno para codificar el significado recuperable; este proceso es esencialmente catafórico porque los titulares se refieren al cuerpo principal del texto, un hecho explotado por los editores y subeditores en un diariamente para alentar a los titulares a leer ". (Peter Wilson, Mind The Gap: puntos suspensivos y variación estilística en inglés hablado y escrito., 2000. Rpt. Routledge, 2014)
Apilamiento de sustantivos en titulares "Una cadena de sustantivos sin levadura formará un titular completo. Tres sustantivos pegados a la mejilla fueron una vez el límite, pero ahora cuatro son estándar. Hace algunos meses, dos tabloides dieron sus portadas a SCHOOL COACH CRASH DRAMA y SCHOOL OUTING COACH HORROR y un una o dos semanas después, uno de ellos logró cinco con la VICTORIA DE SEGURIDAD DE LOS CINTURONES DE AUTOBUSES ESCOLARES. Aquí hay una pérdida de seriedad, como si a alguien le importara ". (Kingsley Amis, El inglés del rey: una guía para el uso moderno. HarperCollins, 1997)
"Un colega señala: 'A veces parece que cada vez que alguien escribe un artículo sobre África (o, de hecho, las personas de piel oscura), el primer (y generalmente el último) titular con el que todos salen es Heart of Darkness. Es poco imaginativo. y aburrido, pero lo que es más importante, perpetúa actitudes coloniales perezosas, ideas de ignorancia y ignorancia, etc. " (David Marsh, "Cuida tu idioma". El guardián, 14 de febrero de 2010)
Ver ejemplos y observaciones a continuación. Ver también: