¿Qué es la anastrofe en la retórica?

Anastrophe es un término retórico para la inversión del orden de las palabras convencionales. Adjetivo: anastrófico. Relacionado con epíteto transferido y también conocido como hiperbaton, transcensio, transgressio, y tresspasser, el término deriva del griego y significa "voltearse".

Anastrophe se usa más comúnmente para enfatizar una o más de las palabras que se han invertido.

Richard Lanham señala que "Quintiliano limitaría la anastrofa a una transposición de dos palabras solamente, un patrón que Puttenham se burla de 'En mis años lujurioso, muchos hechos lo hicieron' '(Una lista manual de términos retóricos, 1991).

Ejemplos y observaciones de anastrophe

  • "¿Estás lista? ¿Qué sabes de lista? Durante ochocientos años he entrenado a Jedi. Seguiré mi propio consejo sobre quién va a ser entrenado ... A éste lo he visto desde hace mucho tiempo ... Nunca le importó dónde estaba. " (Yoda en Star Wars: Episodio V: El Imperio Contraataca, 1980)
  • "Claro que soy de esto, que solo tienes que aguantar para conquistar". (Winston Churchill, dirección pronunciada en el Guildhall, Londres, 14 de septiembre de 1914)
  • "Graciosa ella era. Por graciosa quiero decir llena de gracias ...
    "Ella no era inteligente. De hecho, se desvió en la dirección opuesta".
    (Max Shulman, Los muchos amores de Dobie Gillis. Doubleday, 1951)
  • "Claro, plácido Leman! Tu lago contrastado
    Con el mundo salvaje en el que vivía ".
    (Lord Byron, Childe Harold)
  • "De la tierra de las aguas celestes,
    De la tierra de los balsámicos nobles de los pinos,
    Llega la cerveza refrescante,
    Hamm es la cerveza refrescante ".
    (Jingle para Hamm's Beer, con letra de Nelle Richmond Eberhart)
  • "Talento, el Sr. Micawber tiene; capital, el Sr. Micawber no". (Charles Dickens, David Copperfield, 1848)
  • Corie Bratter: Seis días no hace una semana.
    Paul Bratter:
    Qué significa eso?
    Corie Bratter:
    No lo sé!
    (Jane Fonda y Robert Redford en Descalzo en el parque, 1967)

Horaestilo y Neoyorquino Estilo

  • "Un ghoul espantoso merodeaba por un cementerio cerca de París. Entró a las capillas familiares él, robo de la intención muerta sobre."(" Notas de noticias extranjeras " Hora revista, 2 de junio de 1924)
  • "Retrocedió frases hasta que la mente se tambalea ... ¡Donde todo terminará, conoce a Dios!" (Wolcott Gibbs, de una parodia de Hora revista. El neoyorquino, 1936)
  • "Hoy casi olvidado es Horaestilo, método sobrecalentado de redacción de noticias por el cual, en los locos años veinte, los años treinta turbulentos, Hora buscó poner marca en el lenguaje de Shakespeare, Milton. Destacado en adjetivo tachonado Horael estilo eran sintaxis invertida (verbos primero, sustantivos después), epítetos compuestos en mayúscula (Cinemactor Clark Gable, Radiorator HV Kaltenborn), neologismos asombrosos (rescatados de la oscuridad asiática fueron Tycoon, Pundit y Mogul, a menudo utilizados por los halcones de las noticias, newshens), en algún momento omisión de artículos definidos e indefinidos, ídem final 'y' en serie, excepto cuando se sustituyen por símbolos de unión. Completamente diferente Horael estilo era Neoyorquino estilo. Entonces, confiaba mucho en esto último, lo sigue confiando en el fanatismo gramatical, el aborrecimiento de la indirección, la insistencia en la coma antes del final 'y' en la serie. Cortos, ágiles eran HoraLos párrafos. Largos, lánguidos eran El neoyorquino's "(Hendrik Hertzberg," Luce vs. Ross ". El neoyorquino, 21 de febrero de 2000)

Orden de palabras enfático

  • "Anastrophe a menudo se usa para agregar énfasis. Considere un ejemplo cómico. En una tira de dibujos animados de Dilbert publicada el 5 de marzo de 1998, el jefe de pelo puntiagudo anuncia que comenzará a usar la "teoría del caos de la gestión". El compañero de trabajo de Dilbert, Wally, responde: "¿Y esto será diferente, cómo?" Normalmente, colocaríamos el adverbio interrogativo 'cómo' al comienzo de la oración (como en '¿Cómo sería diferente?'). Al desviarse del orden normal de las palabras, Wally pone un énfasis adicional en el pregunta de diferencia El énfasis adicional de Wally sugiere que la nueva teoría no cambiará drásticamente el comportamiento del jefe "(James Jasinski, Libro de consulta de retórica. Sabio, 2001)

Anastrophe en películas

  • " Anastrophe es un arreglo inusual, una inversión de lo que es lógico o normal, en la literatura de las palabras de una oración, en la película de la imagen, en ángulo, en foco y en iluminación. Comprende todas las formas de distorsión técnica. Es claramente una figura que se utilizará raramente, y no siempre es seguro si tiene el efecto deseado ...
    "[En el Balada de un soldado (Grigori Chukhrai), uno de los dos hombres de la señal es asesinado, y el otro corre, perseguido por un tanque alemán. En una toma de aire, la cámara se desplaza con el tanque y el hombre, y en un momento la escena gira, colocando el suelo hacia arriba, el cielo abajo a la derecha, la persecución continúa. ¿Es el pánico desorientado del hombre que huye salvajemente sin plan, o la mente maníaca del conductor del tanque, persiguiendo a un hombre, cuando debería dirigirse a la destrucción de compañías, cuando, de hecho, podría disparar? Un acto extraño parece requerir un tratamiento anastrófico "(N. Roy Clifton)., La figura en el cine. Associated University Press, 1983)