Comprender los topónimos

UN topónimo es un ponga su nombre o una palabra acuñada en asociación con el nombre de un lugar. Adjetivos: toponímico y topónimo.

El estudio de dichos topónimos se conoce como toponimia o toponimia-una rama de la onomástica.

Los tipos de topónimos incluyen acrónimo (el nombre de un campo o pasto), dromónimo (el nombre de una ruta de transporte), drymonym (el nombre de un bosque o arboleda), econym (el nombre de un pueblo o ciudad), limonónimo (el nombre de un lago o estanque), y necrónimo (el nombre de un cementerio o cementerio).

Etimología
Del griego, "lugar" + "nombre"

Ejemplos y observaciones

Craig Tomashoff: "Hooterville fue Xanadu con camionetas, una tierra extraña pero cómoda con un encanto irresistible ".

Albert C. Baugh y Thomas Cable: "Cuando encontramos más de 600 lugares como Grimsby, Whitby, Derby, Rugby, y Thoresby, con nombres que terminan en -ly, casi todos ellos en el distrito ocupado por los daneses, tenemos pruebas sorprendentes de la cantidad de daneses que se establecieron en Inglaterra ".

John B. Marciano: "Los ingleses han considerado a cualquier persona con la que han entrado en contacto como vagos, pobres, cobardes, poco confiables, ladrones y de moralidad deficiente, una mentalidad de superioridad reflejada en una letanía de frases en el idioma ...
Sorprendentemente, los que recibieron el peor abuso de los ingleses fueron los holandeses. La mayoría de las expresiones que usamos ahora sobre la gente de Holanda son inofensivas, como Puerta holandesa, doble holandesa, y horno holandés, pero anteriormente, términos que contenían holandés eran el equivalente idiomático de una broma de Polack. Un corredor de apuestas que pierde dinero es un Libro holandés; Coraje holandés está inspirado solo en el alcohol; si eres en holandés, estás en prisión o embarazada; y un Viuda holandesa Es una prostituta. Todavía en uso amplio es ir holandés, que describe una acción, no pagar su fecha, que los idiomas del resto del mundo llaman volverse estadounidense."

Gerald R. Pitzl: "Miles de topónimos en los Estados Unidos y Canadá derivan de palabras de indios americanos. Uno es Chanhassen, un suburbio de Twin Cities en Minnesota. En el idioma sioux, esta palabra se refiere al árbol de arce de azúcar. El nombre del lugar se traduce como "el árbol con jugo dulce". A veces la referencia no es tan agradable. Stinkingwater Peak, Wyoming, toma su nombre poco halagador de un río cercano ".

William C. McCormack y Stephen A. Wurm: "En Algonquian, las formas unidas entre sí en un topónimo son descriptivos como en mohicano missi-tuk 'río grande', y el topónimo en su conjunto se utiliza para identificar un lugar en particular [es decir, Mississippi] ".

Dale D. Johnson, Bonnie von Hoff Johnson y Kathleen Schlichting: "Magenta es un color rosa rojizo, y es un topónimo. El color bastante optimista lleva el nombre de una escena deprimente: el campo de batalla empapado de sangre en la Batalla de Magenta en Italia en 1859 (Freeman, 1997). Otros topónimos incluyen mochila (Duffel, Bélgica), sardinas (la isla de Cerdeña), y cachemir (Paisley, Escocia) ".

Charles H. Elster: "Palabras que quizás no sospeches fueron topónimos incluir smoking (Tuxedo Park, Nueva York), maratón (De la batalla de Maratón, Grecia ...), espartano (de Esparta en la antigua Grecia), bikini (un atolón en el Pacífico donde se probaron las bombas atómicas y de hidrógeno), [y] liceo (un gimnasio cerca de Atenas donde Aristóteles enseñó) ... "