La cabaña del tío Tom, por Harriet Beecher Stowe, es tan famoso como controvertido. El libro ayudó a avivar los sentimientos hacia los esclavos en el sur, pero algunos de los estereotipos no han sido apreciados por algunos lectores en los últimos años. Cualquiera sea su opinión sobre la novela romántica de Stowe, el trabajo es una clase de literatura estadounidense. Aquí hay algunas citas del libro..
Citas
"Sí Eliza, ¡todo es miseria, miseria, miseria! Mi vida es amarga como el ajenjo; la vida misma se me está acabando. Soy un pobre, miserable y triste penoso; solo te arrastraré conmigo, eso es todo ¿De qué sirve tratar de hacer algo, tratar de saber algo, tratar de ser cualquier cosa? ¿De qué sirve vivir? ¡Desearía estar muerto! - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 2
"¡Esta es la maldición de Dios sobre la esclavitud! ¡Una cosa amarga, amarga y maldita! ¡Una maldición para el amo y una maldición para el esclavo! ¡Fui un tonto al pensar que podía hacer algo bueno con un mal tan mortal! ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 5 5
"Si debo ser vendido, o toda la gente en el lugar, y todo se va al estante, déjenme ser vendido. Supongo que puedo soportarlo tanto como cualquiera". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 5 5
"El enorme fragmento verde de hielo sobre el que se dejó caer se sacudió y crujió cuando su peso se apoderó de él, pero se quedó allí sin un momento. Con gritos salvajes y energía desesperada, saltó a otro y aún otro pastel; - tropezando - saltando - resbalando - saltando hacia arriba otra vez! Sus zapatos se han ido - su calcetín se cortó de sus pies - mientras la sangre marcaba cada paso; pero no vio nada, no sintió nada, hasta que vagamente, como en un sueño, vio el lado de Ohio , y un hombre ayudándola a subir el banco ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 7 7
"¡Deberías estar avergonzado, John! ¡Pobres, sin hogar, criaturas sin hogar! Es una ley vergonzosa, malvada y abominable, y la romperé, por primera vez, la primera vez que tenga una oportunidad; y espero tener una ¡Oportunidad, lo hago! Las cosas han pasado muy bien, si una mujer no puede dar una cálida cena y una cama a criaturas pobres y hambrientas, simplemente porque son esclavas, y han sido abusadas y oprimidas toda su vida, pobres. ! " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 9 9
"Perdí dos, uno tras otro, los dejé enterrados allí cuando me fui; y solo me quedaba este. Nunca dormí una noche sin él; él era todo lo que tenía. Era mi consuelo y orgullo , día y noche, y, señora, iban a alejarlo de mí, - para venderlo, - venderlo al sur, señora, para ir solo, - un bebé que nunca había tenido estado lejos de su madre en su vida! " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 9 9
"Su forma era la perfección de la belleza infantil, sin su gordura habitual y su contorno cuadrado. Había en él una gracia ondulante y aérea, como uno podría soñar para algún ser mítico y alegórico. Su rostro era notable menos por su perfecta belleza de la característica que para una seriedad de expresión singular y soñadora, que hizo el comienzo ideal cuando la miraron, y que impresionó a los más aburridos y más literales, sin saber exactamente por qué ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 14
"No somos dueños de tus leyes; no somos dueños de tu país; estamos aquí libres, bajo el cielo de Dios, como tú; y, por el gran Dios que nos creó, lucharemos por nuestra libertad hasta que podamos morir." - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 17
"Me veo como gwine al cielo, ¿no es allí donde los blancos son gwine? ¿Supongo que me tendrían eso? Prefiero ir a atormentarme y alejarme de Mas'r y Missis. Lo tenía. " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 18 años
Cuando viajé de arriba a abajo en nuestros botes, o en mis viajes de recolección, y reflexioné que todas las personas brutales, desagradables, malas y de baja vida que conocí, nuestras leyes permitieron que se convirtiera en el déspota absoluto de tantos hombres , mujeres y niños, ya que él podía engañar, robar o apostar dinero suficiente para comprar, cuando vi a esos hombres en posesión de niños indefensos, de niñas y mujeres, he estado listo para maldecir a mi país , para maldecir a la raza humana! - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 19
"Una cosa es segura, que hay una concentración entre las masas, en todo el mundo; y que se está produciendo un conflicto, tarde o temprano. Lo mismo está funcionando en Europa, en Inglaterra y en este país". Mi madre solía contarme acerca de un milenio que vendría, cuando Cristo reinaría, y todos los hombres deberían ser libres y felices. Y cuando era niño, me enseñó a rezar: "Venga tu reino". A veces pienso que todo este suspiro, gemido y agitación entre los huesos secos predice lo que ella solía decirme que vendría. Pero, ¿quién puede soportar el día de su aparición? - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 19
"Voy allí, a los espíritus brillantes, Tom; voy, dentro de poco". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 22
"¡Ahí, perro insolente! ¿Ahora aprenderás a no responder cuando te hable? Retira el caballo y límpialo adecuadamente. ¡Te enseñaré tu lugar!" - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 23
"Es inútil tratar de mantener a la señorita Eva aquí. Tiene la marca del Señor en la frente". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 24
"Oh, eso es lo que me preocupa, papá. Quieres que viva tan feliz y nunca tenga ningún dolor, nunca sufras nada, ni siquiera escuches una historia triste, cuando otras criaturas pobres no tienen más que dolor y pena, toda su vida; parece egoísta. ¡Debería saber esas cosas, debería sentirme por ellas! Tales cosas siempre se hundieron en mi corazón; se hundieron profundamente; He pensado y pensado en ellas. Papá, ¿no? ¿Hay alguna forma de liberar a todos los esclavos? - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 24
"Te dije, primo, que descubrirías que estas criaturas no pueden criarse sin severidad. Si me saliera con la mía, ahora enviaría a esa niña y la azotaría por completo; ¡que la azoten hasta que no pueda soportar! " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 25
"¡No; ella no puede prohibirme, porque soy un negro! ¡Pronto tendrá un sapo tocándola! ¡Nadie puede amar a los negros, y los negros no pueden hacer nada! no me importa ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 25
"¡Oh, Topsy, pobre niña, te amo! Te amo, porque no has tenido ningún padre, madre o amigos; ¡porque has sido una niña pobre y maltratada! Te amo y yo quiero que seas bueno. Estoy muy mal, Topsy, y creo que no viviré mucho tiempo; y realmente me entristece, que seas tan travieso. Desearía que trataras de ser bueno, por mi bien ; - es solo un momento estaré contigo ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 25
"¡Topsy, pobre niña, no te rindas! Puedo amarte, aunque no soy como esa querida niña. Espero haber aprendido algo del amor de Cristo de ella. Puedo amarte; lo hago e intentaré ayudarte a crecer como una buena chica cristiana ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 27
"¡Delicadeza! ¡Una buena palabra para ella! ¡Le enseñaré, con todos sus aires, que no es mejor que la moza negra más rabiosa que camina por las calles! ¡No tomará más aires conmigo!" - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 29
"Ahora, tengo principios contra la emancipación, en cualquier caso. Mantenga a un negro bajo el cuidado de un maestro, y lo hace lo suficientemente bien, y es respetable; pero libérelos, y se vuelven perezosos, y no funcionarán, y bebe, y ve a todos a ser tipos malos e inútiles. Lo he intentado cientos de veces. No es ningún favor liberarlos ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 29
"¡Soy tu iglesia ahora!" - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 31
"Aquí, bribón, crees que eres tan piadoso, ¿nunca escuchaste, en tu Biblia, 'Siervos, obedece a tus amos'? ¿No soy tu amo? ¿No pagué doce? ¿cien dólares en efectivo, por todo lo que hay dentro de tu vieja cáscara negra maldecida? ¿No es mía ahora, cuerpo y alma? - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 33
¡Pobres criaturas! ¿Qué los hizo crueles? Y, si me doy por vencido, me acostumbraré y creceré, poco a poco, ¡como ellos! ¡No, no, señorita! Lo he perdido todo. , - esposa e hijos, y el hogar, y una amable maestra, - y él me habría puesto en libertad, si solo hubiera vivido una semana más; he perdido todo en este mundo, y todo se ha ido , para siempre, y ahora tampoco puedo perder el Cielo; ¡no, no puedo llegar a ser malvado, además de todo! " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 34
"Cuando era niña, pensaba que era religiosa; solía amar a Dios y la oración. Ahora, soy un alma perdida, perseguida por demonios que me atormentan día y noche; siguen empujándome una y otra vez ... y ¡Lo haré también algunos de estos días! ¡Lo enviaré a donde pertenece, también en un corto camino, una de estas noches, si me queman vivo por eso! " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 34
"Me tienes miedo, Simon, y tienes razones para estarlo. ¡Pero ten cuidado, porque tengo el demonio en mí!" - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 35
"Cuánto tiempo estuvo allí Tom, no lo supo. Cuando volvió en sí mismo, el fuego se había apagado, su ropa estaba mojada por el frío y los rocío empapados; pero la terrible crisis del alma había pasado y, en la alegría que lo llenaba él, ya no sentía hambre, frío, degradación, desilusión, miseria ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 38
"Desde su alma más profunda, él perdió esa hora y se separó de todas las esperanzas en la vida que es ahora, y ofreció a su voluntad un sacrificio incuestionable al Infinito. Tom miró a las estrellas silenciosas y siempre vivas, - tipos de las huestes angelicales que alguna vez desprecian al hombre, y la soledad de la noche sonó con las palabras triunfantes de un himno, que había cantado a menudo en los días más felices, pero nunca con el sentimiento de ahora ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 38
"No, era el momento en que lo haría, pero el Señor me ha dado un trabajo entre estas pobres almas, y me quedaré con ellos y cargaré con mi cruz hasta el final. Es diferente contigo; es una trampa para usted, es más y más puede pararse, y será mejor que vaya si puede ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 38
"¡Escucha, Tom! Piensas que porque te he dejado ir antes, no me refiero a lo que digo; pero, esta vez, me decidí y conté el costo. Tú siempre me ha destacado: ahora, ¡te venceré o mataré! - uno u otro. Contaré cada gota de sangre que hay en ti y las tomaré, una por una. uno, hasta que te rindas! - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 40
"Señor, si estuviera enfermo, o en problemas, o muriendo, y pudiera salvarlo, le daría la sangre de mi corazón; y, si toma cada gota de sangre en este pobre y viejo cuerpo salvaría su alma preciosa , Los daría libremente, como el Señor dio los suyos por mí. ¡Oh, señor! ¡No traigas este gran pecado a tu alma! ¡Te dolerá más que a mí! Haz lo peor que puedas , mis problemas terminarán pronto; pero, si no te arrepientes, ¡el tuyo nunca terminará! " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 40
"¡No hay más que puedas hacer! ¡Te perdono, con toda mi alma!" - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 40
"¿Dinos quién es Jesús de todos modos? ¡Jesús, eso ha sido tu intercesión, así que, toda esta noche! ¿Quién es él?" - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 40
"¡No me llames pobre amigo! He sido pobre compañero; pero eso ya pasó y se fue. ¡Estoy justo en la puerta, entrando en la gloria! ¡Oh, señor George! ¡El cielo ha llegado! ¡Obtuve la victoria! ¡El Señor Jesús me la dio! ¡Gloria sea a su nombre! " - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 41
"No vendo negros muertos. Puedes enterrarlo donde y cuando quieras". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 41
"¡Testigo, Dios eterno! ¡Oh, testigo, que, desde esta hora, haré lo que un hombre pueda para expulsar de mi tierra esta maldición de la esclavitud!" - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 41
"Fue en su tumba, mis amigos, que resolví, ante Dios, que nunca sería dueño de otro esclavo, mientras que es posible liberarlo; que nadie, a través de mí, debería correr el riesgo de separarse de casa y amigos, y muriendo en una plantación solitaria, como él murió. Entonces, cuando te regocijas en tu libertad, piensa que se lo debes a la buena alma vieja, y devuélvelo en bondad a su esposa e hijos. Piensa en tu libertad, cada vez que veas la CABINA DEL TÍO TOM; y que sea un memorial para recordarles a todos que sigan sus pasos y sean tan honestos, fieles y cristianos como él ". - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 44
"Aún nos queda un día de gracia. Tanto el norte como el sur han sido culpables ante Dios; y la iglesia cristiana tiene una gran respuesta que responder. No combinando, para proteger la injusticia y la crueldad, y haciendo una capital común de pecado, es esta Unión para ser salvada, pero por arrepentimiento, justicia y misericordia; porque no está más segura la ley eterna por la cual la piedra de molino se hunde en el océano, que esa ley más fuerte, por la cual la injusticia y la crueldad traerán a las naciones ¡la ira del Dios Todopoderoso! - Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom, Ch. 45