Estrechamiento Semántico (Especialización)

Estrechamiento semántico es un tipo de cambio semántico por el cual el significado de una palabra se vuelve menos general o inclusivo que su significado anterior. También conocido como especialización o restricción. El proceso opuesto se llama ampliación o generalización semántica.

"Tal especialización es lenta y no necesita ser completa", señala el lingüista Tom McArthur. Por ejemplo, la palabra "ave ahora está generalmente restringido a la gallina de corral, pero conserva su antiguo significado de 'pájaro' en expresiones como las aves del aire y aves salvajes"(Oxford Companion al idioma inglés, 1992).

Ejemplos y observaciones

  • "Estrechamiento de significado... sucede cuando una palabra con un significado general se aplica gradualmente a algo mucho más específico. La palabra camada, por ejemplo, originalmente significaba (antes de 1300) 'una cama', luego se redujo gradualmente a 'ropa de cama', luego a 'animales en una cama de paja' y finalmente a cosas dispersas, probabilidades y extremos ... Otros ejemplos de especialización son ciervo, que originalmente tenía el significado general 'animal' niña, que originalmente significaba 'una persona joven' y carne, cuyo significado original era 'comida' ".
    (Sol Steinmetz, Travesuras semánticas: cómo y por qué las palabras cambian de significado. Casa al azar, 2008)
  • Sabueso y Indígena
    "Nosotros decimos eso estrechamiento tiene lugar cuando una palabra se refiere solo a una parte del significado original. La historia de la palabra sabueso en inglés ilustra perfectamente este proceso. La palabra fue originalmente pronunciada hund en inglés, y era la palabra genérica para cualquier tipo de perro. Este significado original se conserva, por ejemplo, en alemán, donde la palabra Hund simplemente significa 'perro'. A lo largo de los siglos, sin embargo, el significado de hund en inglés se ha restringido a aquellos perros que solían perseguir el juego en la caza, como los beagles ...
    "Las palabras pueden asociarse con contextos particulares, que es otro tipo de estrechamiento. Un ejemplo de esto es la palabra indígena, que cuando se aplica a las personas significa especialmente a los habitantes de un país que ha sido colonizado, no a los "habitantes originales" en general ".
    (Terry Crowley y Claire Bowern, Una introducción a la lingüística histórica, 4ta ed. Oxford University Press, 2010)
  • Carne y Arte
    "En inglés antiguo, asignar referido a la comida en general (un sentido que se retiene en dulce); hoy, se refiere a un solo tipo de comida (carne). Arte originalmente tenía algunos significados muy generales, en su mayoría relacionados con 'habilidad'; hoy, se refiere solo a ciertos tipos de habilidad, principalmente en relación con la habilidad estética: 'las artes' ".
    (David Crystal, Cómo funciona el lenguaje. Overlook, 2006)
  • Morir de hambre
    "Inglés moderno morir de hambre significa 'morir de hambre' (o a menudo 'tener mucha hambre' y dialectalmente, 'tener mucho frío'), mientras que su ancestro inglés antiguo steorfan significaba más generalmente 'morir' ".
    (April M. S. McMahon, Comprender el cambio de idioma. Cambridge University Press, 1994)
  • Arena
    "[M] cualquier palabra en inglés antiguo adquirió significados más estrechos y específicos en ME como resultado directo de préstamos de otros idiomas ... OE arena había significado "arena" o "orilla". Cuando bajo alemán apuntalar fue prestado para referirse a la tierra misma a lo largo de un cuerpo de agua, arena se redujo para significar solo las partículas granulares de roca desintegrada que cubrían esta tierra ".
    (C.M. Millward y Mary Hayes, Una biografía del idioma inglés, 3ra ed. Wadsworth, 2012)
  • Esposa vulgar, y Travieso
    "La versión en inglés antiguo de la palabra esposa podría usarse para referirse a cualquier mujer, pero en la actualidad su aplicación se ha limitado a solo mujeres casadas. Un tipo diferente de estrechamiento puede conducir a un significado negativo [peyoración] para algunas palabras, como vulgar (que solía significar simplemente 'ordinario') y travieso (que solía significar "no tener nada").
    "Ninguno de estos cambios ocurrió de la noche a la mañana. Fueron graduales y probablemente difíciles de discernir mientras estaban en progreso".
    (George Yule, El estudio del lenguaje, 4ta ed. Cambridge University Press, 2010)
  • Accidente y Ave
    "Accidente significa un evento nocivo o perjudicial no deseado. Su significado original era cualquier evento, especialmente uno que era imprevisto ... Ave en inglés antiguo se refería a cualquier pájaro. Posteriormente, el significado de esta palabra se redujo a un pájaro criado para la alimentación, o un pájaro salvaje cazado por 'deporte' ".
    (Francis Katamba, Palabras inglesas: estructura, historia, uso. Routledge, 2004)