En semántica y pragmática, sentido es el mensaje transmitido por palabras, oraciones y símbolos en un contexto. También llamado significado léxico o significado semántico.
En La evolución del lenguaje (2010), W. Tecumseh Fitch señala que la semántica es "la rama del estudio del lenguaje que constantemente se codea con la filosofía. Esto se debe a que el estudio del significado plantea una serie de problemas profundos que son la base tradicional de los filósofos".
Aquí hay más ejemplos de significado de otros escritores sobre el tema:
"Palabra significados son como jerseys elásticos, cuyo contorno del contorno es visible, pero cuya forma detallada varía con el uso: 'El significado correcto de una palabra ... nunca es algo sobre lo cual la palabra se sienta como una gaviota en una piedra; es algo sobre lo que la palabra se cierne como una gaviota sobre la popa de un barco ", señaló un crítico literario".
(Jean Aitchison, The Language Web: El poder y el problema de las palabras. Cambridge University Press, 1997)
"Se puede instar justamente que, propiamente hablando, lo que solo tiene sentido es un frase. Por supuesto, podemos hablar muy bien de, por ejemplo, 'buscar el significado de una palabra' en un diccionario. Sin embargo, parece que el sentido en el que una palabra o frase "tiene un significado" se deriva del sentido en que una oración "tiene un significado": decir una palabra o frase "tiene un significado" es decir que hay oraciones en las que ocurre que 'tienen significados'; y conocer el significado que tiene la palabra o frase, es conocer el significado de las oraciones en las que aparece. Todo lo que el diccionario puede hacer cuando 'buscamos el significado de una palabra' es sugerir ayudas para la comprensión de las oraciones en las que aparece. Por lo tanto, parece correcto decir que lo que 'tiene significado' en el sentido primario es la oración "(John L. Austin," El significado de una palabra ". Papeles filosóficos, 3ª ed., Editada por J. O. Urmson y G. J. Warnock. Oxford University Press, 1990)
"No puede haber una sola respuesta a la pregunta 'Are significados en el mundo o en la cabeza? porque la división del trabajo entre sentido y referencia es muy diferente para diferentes tipos de palabras. Con una palabra como esta o ese, el sentido en sí mismo es inútil para elegir el referente; todo depende de lo que haya en el entorno en el momento y lugar en que una persona lo pronuncie ... Los lingüistas los llaman términos deícticos ... Otros ejemplos son aquí, allá, tú, yo, ahora, y luego. "En el otro extremo están las palabras que se refieren a lo que decimos que significan cuando estipulamos sus significados en un sistema de reglas. Al menos en teoría, no tienes que salir al mundo con los ojos bien abiertos para saber qué aterrizaje es, o un miembro del Parlamento, o un dólar, o un ciudadano americano, o VAMOS en Monopoly, porque su significado está establecido exactamente por las reglas y regulaciones de un juego o sistema. A veces se les llama tipos nominales, tipos de cosas que se seleccionan solo por la forma en que decidimos nombrarlos "(Steven Pinker, El material del pensamiento. Vikingo, 2007)
"Se ha asumido generalmente que tenemos que entender dos tipos de sentido para entender lo que quiere decir el hablante al pronunciar una oración ... Una oración expresa un contenido proposicional más o menos completo, que es el significado semántico, y el significado extra pragmático proviene de un contexto particular en el que se pronuncia la oración ". (Etsuko Oishi," Semántica Ley de significado y cuatro tipos de discurso ". Perspectivas sobre el diálogo en el nuevo milenio, ed. P. Kühnlein y col. John Benjamins, 2003)
Pronunciación: ME-ning
Del inglés antiguo, "para contar"