Lewis Carroll cita a Alicia en el país de las maravillas

Cuando leas Alicia en el país de las maravillas, te encontrarás tratando de darle sentido a una historia ilógica. Alice, el personaje clave, también experimenta frustraciones similares. Pero al final, ella se vuelve más sabia con el aprendizaje involucrado en cada situación. Todos se enfrentan a elecciones absurdas en la vida. Si ignoras estas elecciones como anomalías en tu vida perfecta, no ganas nada. Pero si intentas aprender de estos absurdos, ganarás mucha sabiduría.

La oruga: Que talla quieres ser?
Alicia: Oh, no soy particular en cuanto al tamaño, solo a uno no le gusta cambiar tan a menudo, ya sabes.
Alicia: ¿Me diría, por favor, en qué dirección debo ir desde aquí??
El gato: Eso depende en gran medida de dónde quieres llegar
Alicia: No me importa mucho donde.
El gato: Entonces no importa mucho en qué dirección vayas.
Alicia: Mientras llegue a alguna parte.
El gato: Oh, estás seguro de hacer eso, si solo caminas lo suficiente.
El gato: Por cierto, ¿qué pasó con el bebé? Casi me olvido de preguntar.
Alicia: Se convirtió en un cerdo.
El gato: Pensé que lo haría.
Liebre de Marzo: Tomar un poco de vino.
(Alice miró alrededor de la mesa, pero no había nada más que té).
Alicia: No veo vino.
Liebre de Marzo: No hay ninguna.
Alicia: Entonces no fue muy amable de su parte ofrecerlo.
Liebre de Marzo: No fue muy amable de su parte sentarse sin ser invitado.
Liebre de Marzo: Entonces deberías decir lo que quieres decir.
Alicia: Hago; al menos, al menos quiero decir lo que digo, eso es lo mismo, ya sabes.
Sombrerero: ¡No es lo mismo un poco! Pues bien, podrías decir que "veo lo que como" es lo mismo que "como lo que veo"!
Liebre de Marzo: También podría decir que "me gusta lo que obtengo" es lo mismo que "obtengo lo que me gusta"!
El lirón: También podría decir que "respiro cuando duermo" es lo mismo que "duermo cuando respiro"!
Alicia: ¡Qué reloj tan divertido! Indica el día del mes, y no dice qué hora es!
El sombrerero ¿Por qué debería hacerlo? ¿Tu reloj te dice de qué año es??
Alicia: Por supuesto que no, pero eso se debe a que permanece el mismo año durante tanto tiempo juntos.
El sombrerero Que es solo el caso con el mío.
La duquesa: Estás pensando en algo, querida, y eso te hace olvidar hablar. No puedo decirte ahora cuál es la moraleja de eso, pero lo recordaré en un momento.
Alicia: Quizás no tiene uno.
La duquesa: Tut, tut, niño! Todo tiene una moral, si solo puedes encontrarla.
La duquesa: Sea lo que parece ser, o si quisiera decirlo de manera más simple, nunca se imagine que no es de otra manera de lo que podría parecer a los demás que lo que fue o pudo haber sido no fue de otra manera que lo que había sido. les habría parecido de otra manera.
Alicia: Creo que debería entenderlo mejor, si lo tuviera escrito: pero no puedo seguirlo tal como lo dices.
El lirón: No tienes derecho a crecer aquí.
Alicia: No hables tonterías. Sabes que también estás creciendo.
El lirón: Sí, pero crezco a un ritmo razonable, no de esa manera ridícula..
Alicia: No sabía que los gatos de Cheshire siempre sonreían; de hecho, no sabía que los gatos podían sonreír.
La duquesa: No sabes mucho; y eso es un hecho.
Alicia: ¡Pero NO soy una serpiente, te lo digo! Soy un, soy un -
La paloma: ¡Bien! ¿Que eres? Puedo ver que intentas inventar algo!
Alicia: Yo soy una niña.
La paloma: Una historia probable de hecho! He visto muchas niñas pequeñas en mi tiempo, ¡pero nunca UNA con un cuello como ese! ¡No no! Eres una serpiente; y no sirve de nada negarlo. Supongo que luego me dirás que nunca probaste un huevo!