Cambio de idioma es el fenómeno por el cual se realizan alteraciones permanentes en las características y el uso de un lenguaje a lo largo del tiempo.
Todos los idiomas naturales cambian, y el cambio de idioma afecta a todas las áreas de uso del idioma. Los tipos de cambio de idioma incluyen cambios de sonido, cambios léxicos, cambios semánticos y cambios sintácticos..
La rama de la lingüística que se ocupa expresamente de los cambios en un idioma (o en idiomas) con el tiempo es lingüística histórica (también conocido como lingüística diacrónica).
Ejemplos y observaciones
"Durante siglos la gente ha especulado sobre las causas de cambio de idioma. El problema no es pensar en las posibles causas, sino decidir qué tomar en serio ... "Incluso cuando hemos eliminado las teorías de la" franja lunática ", nos queda una enorme cantidad de posibles causas a tener en cuenta. Parte del problema es que existen varios factores causales diferentes en el trabajo, no solo en el lenguaje en su conjunto. pero también en cualquier cambio ... "Podemos comenzar dividiendo las causas de cambio propuestas en dos grandes categorías. Por un lado, hay factores sociolingüísticos externos, es decir, factores sociales fuera del sistema del lenguaje. Por otro lado, hay factores psicolingüísticos internos, es decir, factores lingüísticos y psicológicos que residen en la estructura del lenguaje y las mentes de los hablantes ". (Jean Aitchison, Cambio de idioma: progreso o decadencia? 3ra ed. Cambridge University Press, 2001)
Palabras en la salida "En medio de y entre Todos son bastante formales, casi afectados, ahora, y se encuentran más comúnmente en la escritura de alto nivel, menos generalmente en el habla. Esto sugiere que estas formas están desapareciendo. Probablemente morderán el polvo, tal como entre y ante todo haber hecho… " (Kate Burridge, Gift of the Gob: Morsels of English Language History. HarperCollins Australia, 2011)
Perspectiva antropológica sobre el cambio de idioma "Hay muchos factores que influyen en la velocidad a la que cambia el idioma, incluidas las actitudes de los hablantes hacia los préstamos y el cambio. Cuando la mayoría de los miembros de una comunidad de habla valoran la novedad, por ejemplo, su idioma cambiará más rápidamente. Cuando la mayoría de los miembros de un discurso la comunidad valora la estabilidad, entonces su lenguaje cambiará más lentamente. Cuando una pronunciación particular o palabra o forma gramatical o cambio de frase se considera más deseable, o marca a sus usuarios como más importantes o poderosos, entonces será adoptado e imitado más rápidamente que de lo contrario ... "Lo importante para recordar acerca del cambio es que, mientras las personas usen un idioma, ese idioma sufrirá algún cambio". (Harriet Joseph Ottenheimer, La antropología del lenguaje: una introducción a la antropología lingüística, 2da ed. Wadsworth, 2009)
Una perspectiva prescriptivista sobre el cambio de idioma "No veo una necesidad absoluta de por qué cualquier idioma estaría cambiando perpetuamente". (Jonathan Swift, Propuesta para corregir, mejorar y determinar la lengua inglesa, 1712)
Cambios esporádicos y sistemáticos en el lenguaje "Los cambios en el lenguaje pueden ser sistemáticos o esporádicos. La adición de un elemento de vocabulario para nombrar un nuevo producto, por ejemplo, es un cambio esporádico que tiene poco impacto en el resto del léxico. Incluso algunos cambios fonológicos son esporádicos. Por ejemplo, muchos hablantes de inglés pronuncian la palabra captura rimar con desgraciado más bien que escotilla... "Los cambios sistemáticos, como sugiere el término, afectan a todo un sistema o subsistema del idioma ... Un cambio sistemático condicionado se produce por el contexto o el entorno, ya sea lingüístico o extralingüístico. Para muchos hablantes de inglés, mi vocal (como en apuesta), en algunas palabras, ha sido reemplazado por un breve yo vocal (como en poco), Para estos altavoces, alfiler y bolígrafo, él y dobladillo son homófonos (las palabras se pronuncian igual). Este cambio está condicionado porque ocurre solo en el contexto de un siguiente metro o norte; cerdo y clavija, colina y infierno, medio y entrometerse no se pronuncian igual para estos hablantes ". (C.M. Millward, Una biografía del idioma inglés, 2da ed. Harcourt Brace, 1996)
El modelo de onda del cambio de lenguaje "[La] distribución de las características del idioma regional puede verse como el resultado de cambio de idioma a través del espacio geográfico a lo largo del tiempo. Un cambio se inicia en un lugar en un punto dado en el tiempo y se extiende hacia afuera desde ese punto en etapas progresivas para que los cambios anteriores lleguen más tarde a las áreas periféricas. Este modelo de cambio de idioma se conoce como modelo de onda... " (Walt Wolfram y Natalie Schilling-Estes, Inglés americano: dialectos y variación. Blackwell, 1998)
Geoffrey Chaucer sobre los cambios en la "Forma del discurso" "Sabes que en forma de discurso es chaunge Dentro de mil años, y las palabras Eso había sido pris, ahora maravilla nyce y strange Nos adelgaza el dobladillo, y aún así lo hablaron así, Y aceleró tanto en amor como los hombres lo hacen ahora; Ek para wynnen amor en edades sondry, En sondry londes, sondry ben usages ". ["Sabes también que en (la) forma de hablar (hay) hay cambio Dentro de mil años, y las palabras entonces Eso tenía valor, ahora maravillosamente curioso y extraño (A) nos parecen, y aun así los hablaron así, Y tuvo tanto éxito en el amor como los hombres ahora; También para ganar amor en varias edades, En varias tierras, (hay) muchos usos "]. (Geoffrey Chaucer, Troilo y Criseida, Finales del siglo XIV. Traducción de Roger Lass en "Fonología y morfología". Una historia del idioma inglés, editado por Richard M. Hogg y David Denison. Cambridge University Press, 2008)