Cómo saber cuando pronuncias mal una palabra

La pronunciación errónea es el acto o hábito de pronunciar una palabra de una manera que se considera no estándar, no convencional o defectuosa. Las palabras y los nombres a veces se pronuncian de manera deliberada con fines cómicos o maliciosos.

El término tradicional para la pronunciación "incorrecta" es cacoepy (lo contrario a ortología, la pronunciación habitual de una palabra).

Debido a que la pronunciación de una palabra o nombre a menudo está determinada por convenciones dialectales o regionales (que pueden variar ampliamente), la mayoría de los lingüistas contemporáneos evitan los términos "correcto" o "incorrecto" en referencia a la pronunciación.

Ejemplos de pronunciación errónea 

  • "La palabra que había usado para describir la lujuria liberal por el poder era 'insaciable', que pronuncié erróneamente como 'insaciable'. Hasta el día de hoy, me avergüenzo de vergüenza al reflexionar sobre la gentil corrección pública del gobernador general Bob Higgins y la expresión de consternación no disimulada en el rostro del primer ministro Murray ".
    (Brian Mulroney, "Memorias". McClelland y Stewart, 2007)
  • "Tuve que burlarme de su acento australiano, y ella tuvo que burlarse de mi estadounidense, porque me miró a mí y a mi boca y vio el corolario de lo que vi, y luchamos violentamente sobre cómo deletrear aluminio, que ella pronunció aluminio, y cuando corrió hacia el bambú y regresó agitando un diccionario británico que lo deletreaba a su manera, quedé completamente derrotado ".
    (Jane Alison, "The Sisters Antipodes". Houghton Mifflin Harcourt, 2009)

Pronunciaciones locales

"Una cosa que los visitantes notarán en los Ozarks es la pronunciación extraña de ciertas palabras. Si estás acostumbrado a escuchar el estado pronunciado 'Mis-sour-EE', te sorprenderá escuchar a algunos nativos decir 'Mis-sour-AH . ' Bolivar, Missouri, es 'BAWL-i-var', mientras que en el borde de los Ozarks, Nevada, Missouri, está 'Ne-VAY-da', y el cercano El Dorado Springs es 'El Dor-AY-duh'. "
("Fodor's Essential USA", editado por Michael Nalepa y Paul Eisenberg. Random House, 2008)
"Si es el primer domingo de abril, son las pruebas de caballos de Brougham. Ese es Brougham pronunciado 'escoba'. Tenemos una tradición de pronunciación extraña en Cumbria; es por eso que Torpenhow se pronuncia no tor-pen-how sino Trappenna. Lo sé. No puedo resolver eso tampoco ".
(Jackie Moffa, "Naufragado". Bantam, 2006)

Ejercicio: ¿hay una forma "correcta" de decirlo??

"Piensa en algunas palabras que tienen más de una pronunciación común (cupón, pijama, albaricoque, económico) Practique la transcripción escribiendo cada pronunciación en transcripción fonémica. Después de haber realizado la transcripción, discuta las diferentes pronunciaciones y las características que asocia con cada pronunciación. ¿Qué factores (edad, raza, género, clase, etnia, educación, etc.) se correlacionan con cada pronunciación y por qué crees que tienes esas asociaciones? ¿Hay algunas palabras para las cuales adoptas la pronunciación de la persona con la que estás hablando? "
(Kristin Denham y Anne Lobeck, "Lingüística para todos: una introducción", 2ª ed. Wadsworth, 2013)

Pronunciaciones erróneas en la adquisición del lenguaje

"Un enfoque muy productivo para el lenguaje de los menores de 5 años, especialmente, es estudiar aparentes 'pronunciaciones erróneas'. Estos pueden parecer errores idiosincrásicos, pero, al igual que con los errores de inflexión, muchos niños muestran patrones similares y se consideran parte del desarrollo normativo a menos que persistan por mucho tiempo ".
(Alison Wray y Aileen Bloomer, "Proyectos en Lingüística y Estudios del Lenguaje", 3ª ed. Routledge, 2013)

Pronunciaciones erróneas en el aprendizaje del idioma inglés (ELL)

"Primero está el 'factor de acento extranjero': los estudiantes ELL pueden pronunciar mal una palabra porque algunos de los sonidos no existen en su primer idioma y no han aprendido a decirlos en inglés, o porque las letras que intentan pronunciar corresponden a diferentes suena en su idioma nativo ".
(Kristin Lems, Leah D. Miller y Tenena M. Soro, "Enseñanza de la lectura a los estudiantes de inglés: percepciones de la lingüística". Guilford Press, 2010)

Percepción del habla

"En la percepción del habla, los oyentes centran la atención en los sonidos del habla y notan detalles fonéticos sobre la pronunciación que a menudo no se notan en la comunicación normal del habla. Por ejemplo, los oyentes a menudo no oyen, o no parecen oír, un error del habla o pronunciación errónea deliberada en una conversación ordinaria, pero notará esos mismos errores cuando se le indique que escuche las declaraciones erróneas (ver Cole, 1973) ...
"[La] percepción del habla [es] un modo fonético de escucha en el que nos centramos en los sonidos del habla en lugar de las palabras".
(Keith Johnson, "Fonética acústica y auditiva", 3ª ed. Wiley-Blackwell, 2012)

Una palabra que no se puede pronunciar mal

"Banal es una palabra de muchas pronunciaciones, cada una de las cuales tiene sus defensores abiertos y a menudo intratables. Aunque puede ser doloroso escucharlo, deje que el registro muestre que BAY-nul es la variante preferida por la mayoría de las autoridades (incluido yo) ...
"Opdycke (1939) dice banal 'se puede pronunciar [BAY-nul] o [buh-NAL) (bordeando con un amigo) o [buh-NAHL] (bordeado con una muñeca) o [BAN-ul] (bordeado con franela) Es, por lo tanto, una de las pocas palabras en inglés que parecería imposible de pronunciar mal.
"Aunque BAY-nul es probablemente la pronunciación dominante en el habla estadounidense, buh-NAL es un finalista cercano y eventualmente puede liderar la manada. Cuatro de los seis principales diccionarios estadounidenses actuales ahora incluyen primero a buh-NAL".
(Charles Harrington Elster, "El gran libro de pronunciamientos erróneos bestiales: la guía completa de opinión para el orador cuidadoso". Houghton Mifflin, 2005)

Pronunciaciones erróneas deliberadas

"Además de hacer historia, [Winston] Churchill también lo escribió. Su profundo sentido histórico fue evidente en sus muchos libros y en sus brillantes discursos en los que usó su impedimento del habla con gran efecto. Un ejemplo fue su mala pronunciación deliberada de la palabra 'Nazi', con una 'a' larga y una 'z' suave, para mostrar su desprecio por el movimiento al que se refería ".
(Michael Lynch, "Acceso a la historia: Gran Bretaña" 1900-51. Hodder, 2008)
"La cultura de Singapur puede considerarse 'pro-occidental' de muchas maneras. Esta actitud 'pro-occidental' está implícita en la palabra Singlish cheena, que es una pronunciación errónea deliberada de China. Es un adjetivo utilizado para describir cualquier cosa que se considere china y pasada de moda (por ejemplo, 'so / very cheena'). La palabra se puede usar para describir la forma en que una persona se ve o hace las cosas ".
(Jock O. Wong, "La cultura del inglés de Singapur". Cambridge University Press, 2014)

Simulacros de español y la mala pronunciación de las palabras de préstamo en español

"[El] sociolingüista Fernando Peñalosa (1981), que trabajaba en el sur de California, identificó las funciones racistas de la hipernglicización y la audaz pronunciación errónea de las palabras prestadas en español desde la década de 1970. Los hispanohablantes se oponen al uso de palabras ofensivas como caca y cojones en inglés público, y muchos también se oponen a la falta de gramaticalidad de expresiones como 'No problemo', y los errores ortográficos como 'Grassy-Ass' que muestran falta de respeto por el idioma ...
"Un enunciado incorrecto ... produce juegos de palabras bilingües como 'Fleas Navidad', que aparece todos los años en tarjetas de Navidad humorísticas con fotos de perros, y ese resistente 'Moo-cho' perenne con una foto de una vaca. El tratamiento opuesto es 'Much Grass 'de' Muchas gracias '".
(Jane H. Hill, "El lenguaje cotidiano del racismo blanco". Wiley-Blackwell, 2008)