Una coincidencia verbal de difamación: una forma ritualizada de invectiva en la que se intercambian insultos.
"Es como si se hubiera acordonado un espacio verbal", dice Ruth Wajnryb. Dentro de este espacio "puede tener lugar un tipo de juramento sancionado ... donde los tabúes son burlados a sabiendas y legítimamente, proporcionando una válvula de seguridad lingüística y psicológica para un público desahogarse" (Expletivo eliminado: una buena mirada al lenguaje incorrecto, 2005).
Etimología: del inglés antiguo, "discutir".
Ejemplos y observaciones:
"Aunque el lenguaje es a menudo grosero, incluso grotesco y asombrosamente escatológico, también hay un cierto elemento de juego ... [Volar] es el equivalente verbal del virtuoso juego de espadas ..." "[En la farsa] Aguja de Gammer Gurton (actuó 1566) ... encontramos los nuevos modismos de qué demonios, cómo un murrain [plaga], ir, Fie shitten knave y salir sobre ti, la viruela, perra obscena, ese bastardo sucio, el idiota puta, por el amor de Dios, tú mierda shna y ese patán sucio de mierda. Los violentos altercados entre Grandma Gurton y Dame Chat muestran las afiliaciones más cercanas a volar: Gammer Fuiste tan bueno como besar mi cola, Tú puta, cortas, rastrillas, sacudes, [Tu puta, tu jade, tu tonta, tu casa de mierda] no te avergonzará hacerte esconderte? Charla Te resbalas, te calvas, te pudres, te vuelves glotón, [Regañas, cosa sin pelo, basura, cerdo] Ya no te reprenderé Pero te enseñaré a quedarte en casa ". (G. Hughes, Jurar: una historia social de lenguaje grosero, juramentos y blasfemias en inglés. Blackwell, 1991)
The Slanging Match en Henry el cuarto parte uno
"Los dramaturgos del siglo XVII regularmente proporcionaban a sus audiencias tales concursos, sabiendo que serían bien recibidos. Hay un intercambio bien conocido en Shakespeare Henry el cuarto parte uno (2: iv) entre el príncipe Hal y Falstaff. Hal comenta sobre el tamaño y el peso de Falstaff, llamándolo: tripas de cerebro de arcilla, aunque tonto con nudos, eres puta, obsceno, grasiento sebo. También señala que Falstaff es: un prensador de cama, un rompe caballos, una enorme colina de carne. Falstaff toma represalias al comentar la delgadez de Hal: te mueres de hambre, te pones la piel de anguila, te secas la lengua, el pizzle del toro, el pez gordo, el sastre, la vaina, la vitrina, la bilis. (Leslie Dunkling, Diccionario de epítetos y términos de dirección. Routledge, 1990)
Jugando las docenas
"La tradición de la juramentación ritualizada, muy parecida a volar, continúa en varios lugares del mundo moderno. Tal vez sea más notable en las comunidades afroamericanas, donde se llama 'sonar' o 'significar' o 'tocar las docenas'. ' Las variaciones de este tipo de vuelo brindan distinciones sociales entre los miembros del grupo y fuera del grupo, pero también actúan como piedras angulares líricas para gran parte del rap antímico (particularmente el rap gangsta) que define los vecindarios de pandillas, incluidas las comunidades de jóvenes de otras etnias. fondos que admiran los valores de las pandillas ... "Este estilo también se llama 'capping' y 'cracking on' y también se encuentra en el inglés aborigen urbano en Australia". (Ruth Wajnryb, Expletivo eliminado: una buena mirada al lenguaje incorrecto. Prensa libre, 2005)