Estuario Inglés es una variedad contemporánea de inglés británico: una mezcla de pronunciación, gramática y vocabulario en inglés no regional y del sudeste, que se cree que se originó alrededor de las orillas del río Támesis y su estuario. También conocido como Cockneyfied RP y Inglés meridional no estándar.
En algunas de sus características (pero no en todas), Estuary English está relacionado con el dialecto tradicional de Cockney y el acento que hablan las personas que viven en el East End de Londres..
El termino Estuario Inglés fue introducido por el lingüista británico David Rosewarne en 1984.
Ejemplos y observaciones
Emma Houghton [Paul] Coggle [profesor de idiomas modernos en la Universidad de Kent] predice que Estuario Inglés (Piense Jonathan Ross) eventualmente se hará cargo de RP. El estuario ya predomina en el sudeste y aparentemente se ha extendido hasta el norte hasta Hull.
John Crace No hace mucho tiempo, algunos académicos argumentaron que estuario inglés (o el inglés del sur no estándar, como los expertos en lingüística prefieren llamarlo), gracias a programas de televisión como EastEnders, lentamente se apoderó de todo el país y que algunos acentos del norte, particularmente Glaswegian, se estaban diluyendo. Pero [Jonnie] Robinson [curador de acentos y dialectos ingleses en la Biblioteca Británica] señala que esta última versión del sur imperialista ha resultado ser una falsa alarma. "No hay duda del dialecto de Londres al que hemos venido a llamar estuario se ha extendido por todo el sureste ", dice," pero la investigación ha demostrado que los acentos y dialectos del norte han resistido su propagación ".
Características del inglés del estuario
Linda Thomas Caracteristicas de Estuario Inglés incluir la gllotización (reemplazando 't' con un tope glótico, como en mantequilla pronunciado como 'buh-uh'), pronunciación de 'th' como 'f' o 'v' como en boca pronunciado como 'mouf' y madre pronunciado como 'muvver', el uso de negación múltiple, como en Nunca he hecho nada, y el uso de lo no estándar ellos libros en lugar de esos libros.
Louise Mullany y Peter Stockwell Una explicación popular para el desarrollo de Estuario Inglés Los lingüistas, entre ellos David Crystal (1995), afirman que RP está pasando por un proceso de informalización al mismo tiempo que los hablantes de Cockney experimentan movilidad social y, por lo tanto, se alejan de la variedad más estigmatizada.. Los sociolingüistas ven el inglés del estuario como evidencia de que se está llevando a cabo un proceso conocido como nivelación del dialecto, ya que se han visto ciertas características de esta variedad del sureste que se extienden por todo el país ... Desde una perspectiva gramatical, los estuarios que hablan inglés omitirán el final adverbial '-ly' como en 'Te estás moviendo demasiado rápido' ... También se usa lo que se conoce como la pregunta de etiqueta de confrontación (una construcción agregada a una declaración) como como 'Te dije que ya no lo hice'.
El inglés de la reina
Susie Dent Jonathan Harrington, profesor de fonética en la Universidad de Munich, realizó un análisis acústico exhaustivo de las transmisiones navideñas de la Reina y concluyó que Estuario Inglés, un término acuñado en la década de 1980 para describir la difusión de las características de pronunciación regional de Londres a los condados adyacentes al río, podría haber influido en las vocales de Su Majestad. "En 1952, se la habría escuchado referirse a" los hombres en la mierda ". Ahora sería "ese hombre del sombrero negro", señala el artículo. 'Del mismo modo, ella habría hablado de ... hame en lugar de estar en casa. En la década de 1950 habría sido más loca, pero en la década de 1970 había perdido.