Dubitatio como estrategia retórica

Dubitatio Es un término retórico para la expresión de duda o incertidumbre. La duda que se expresa puede ser genuina o fingida. Adjetivo: dudoso. También llamado indecisión.

En la oratoria, la dubitatio comúnmente toma la forma de expresiones de incertidumbre sobre la capacidad de hablar efectivamente.

Etimología
Del latín, "vacilando en la opinión"

Ejemplos y observaciones

  • "Ser o no ser, esa es la pregunta:
    Si es más noble en la mente sufrir
    Las hondas y flechas de escandalosa fortuna
    O tomar las armas contra un mar de problemas
    Y al oponerse a ellos ... "
    (Del soliloquio de Hamlet en el Acto III, escena 1, de William Shakespeare Aldea)
  • Dubitatio cómico
    "[E] en el futuro quedó claro que lo único que debía hacer era ir a Croyden, donde se encuentran las oficinas de [British Telecom].
    "Y así, caballeros, así es como descubrí el legendario Arsehole of the Universe, una especie de Shangri-La inverso donde envejecen cientos de años en un mero almuerzo. ¿Puedo hablar del místico eyrie de Telecom, el legendario Delta Point, con su solemne procesión de hombres quejumbrosos, impotentes y barbudos con trajes marrones de Terileno? ¿Puedo hablar de sus bares de hamburguesas, aparcamientos, oficinas de la sociedad de construcción? ¿Mi pluma es capaz de pintar su atmósfera de rapiña municipal y la rapacidad de queso? ¿Tengo la lengua para canta su sistema unidireccional?
    "No."
    (Michael Bywater, "Bargepole". Puñetazo, 24 de agosto de 1990)
  • Dubitatio en Shakespeare's Julio César
    "No vengo, amigos, a robar vuestros corazones:
    No soy un orador, como lo es Brutus;
    Pero, como todos ustedes me conocen, un hombre sin rodeos,
    Que amo mi amigo; y que saben muy bien
    Eso me dio permiso público para hablar de él:
    Porque no tengo ingenio, ni palabras, ni valor,
    Acción, ni expresión, ni el poder del habla.,
    Para remover la sangre de los hombres: solo hablo de inmediato ".
    (Marc Antony en William Shakespeare's Julio César, Acto III, escena 2)
  • Dubitatio como la expresión irónica de la duda
    - "Un dispositivo del cual [Thomas Hobbes] hace uso frecuente es dubitatio, la irónica expresión de duda o ignorancia ... Algunos retóricos ingleses habían asumido que el propósito del dispositivo es dar voz a las incertidumbres genuinas, por lo que no hicieron distinción entre dubitatio y aporia. Pero otros reconocieron que, como observa Thomas Wilson, la característica definitoria de dubitatio debe ser su falsedad. Estamos lejos de expresar cualquier incertidumbre real; simplemente "hacemos que los oyentes crean que el peso de nuestro asunto nos hace dudar de lo que es mejor hablar".
    (Quentin Skinner, Razón y retórica en la filosofía de Hobbes. Cambridge University Press, 1997)
    - "Dubitatio consiste en que el orador intente fortalecer la credibilidad (fides veritatis) desde su propio punto de vista por medio de una fingida impotencia oratoria, que se expresa en la apelación a la audiencia, hecha en forma de una pregunta, para recibir consejos sobre el desarrollo intelectual eficiente y relevante del discurso ".
    (Heinrich Lausberg, Manual de retórica literaria: una base para el estudio literario, 2ª ed ... Traducido por Matthew T. Bliss y editado por David E. Orton y R. Dean Anderson. Brill, 1998)
  • Dubitatio e entonación
    "Dubitatio no siempre es un dispositivo oratorio ... La entonación del hablante siempre transmite un alto o bajo grado de seguridad. La duda es bastante natural en el monólogo interior ".
    (Bernard Dupriez, Un diccionario de dispositivos literarios, trans. por Albert W. Halsall. Univ. de Toronto Press, 1991)
  • El lado más ligero de Dubitatio
    - "[Nada] molesta tanto como el luvvie que sube al escenario y dice la gran mentira: 'No he preparado un discurso, porque realmente no pensé que iba a ganar'.
    "¿Qué quieren decir con que no pensaron que iban a ganar? Están en una categoría de cuatro nominados. Y no es que no hayan visto ceremonias de premiación antes de que el resultado fuera inesperado. Por supuesto, pensaron que podrían ganaron, y por supuesto pasaron toda la semana previa a la ceremonia ensayando su discurso una y otra vez: en la ducha, en el baño, subiendo las escaleras, bajando las escaleras, mirando en la nevera, apretando sus bolsitas de té; humectante; haciendo sus flexiones; sacando el reciclaje; cambiando una bombilla; cortando cebollas; usando hilo dental; tirando los calcetines en el cesto de la ropa; cargando el lavavajillas; apagando las luces; encendiendo las luces; bajando las cortinas; olfateando la leche ... así que habrías pensado que ya lo habrían entendido. Y sabes qué, lo han hecho. Porque el discurso que han estado ensayando sin cesar es este:
    "'No he preparado un discurso, porque realmente no pensé que iba a ganar'.
    "Mentirosos."
    (Rob Brydon, Lee Mack y David Mitchell, Te mentiría yo? Faber y Faber, 2015)
    - "Sabes que no soy bueno para hacer discursos, especialmente cuando no tengo que escribirlos para mí".
    (Dan Wanamaker, interpretado por Alan Alda, en Lo que las mujeres quieren, 2000)