En gramática inglesa, un proverbio es un tipo de sustitución en el que un verbo o frase verbal (como hacer o hazlo) toma el lugar de otro verbo, generalmente para evitar la repetición.
Modelado sobre el término pronombre, proverbio fue acuñado por el lingüista danés Otto Jespersen (La filosofía de la gramática, 1924), quien también consideró las funciones de pro-adjetivos, pro-adverbios, y pro-infinitivos. El término gramatical proverbio no debe confundirse con el término literario y retórico proverbio, una declaración concisa de una verdad general.
"En su ... uso auxiliar, la relación de hacer a los verbos es similar a la de los pronombres a los sustantivos: se podría llamar hacer en esta función un 'proverbio.'
(34a) Queremos ese trofeo más de lo que ellos hacer.
(34b) probaré tu cazuela de remolacha cruda si Fred hace.
En el primer ejemplo, hacer representa quiero ese trofeo, y en el segundo, hace sustitutos de prueba tu cazuela de remolacha cruda."- (Thomas P. Klammer, Muriel R. Schulz y Angela Della Volpe, Analizando la gramática inglesa, 5ta ed. Pearson Education, 2007)
"Los animales sufren tanto como nosotros hacer."- (Albert Schweitzer)
"Un niño necesita respeto como hacer nosotros los adultos ". (Zeus Yiamouyiannis," Subvertir el modelo capitalista para la educación ". Educar al ciudadano valioso del mañana, ed. por Joan N. Burstyn. SUNY Press, 1996)
"Sí, claro, me gusta. Realmente hacer."- (Robert Stone, Puerta de Damasco. Houghton Mifflin Harcourt, 1998)
"'¿No has oído? Ella piensa que soy talentosa', dije secamente. 'Pensé que tú hizo, también '"- (V.C Andrews, Amanecer. Libros de bolsillo, 1990)
"Por qué, debo confesar que lo amo mejor que yo hacer Bingley. "- (Jane Austen, Orgullo y prejuicio, 1813)
"Lo amo mejor que yo hacer tú y todo lo que espero es que encuentres a alguien que te convenga tanto como a él hace yo "- (Ruth Karr McKee, Mary Richardson Walker: su libro, 1945)
"Nadie sabe mejor que yo hacer, o puedo apreciar más de lo que puedo, el valor de los servicios que me ha prestado y los resultados satisfactorios de su interés amistoso en mí. "- (John Roy Lynch, Reminiscencias de una vida activa: la autobiografía de John Roy Lynch, ed. por John Hope Franklin. Prensa de la Universidad de Chicago, 1970)
"[Es] extremadamente difícil narrar algo como, por ejemplo, un asesinato o violación en tiempo presente en primera persona (aunque muchos de mis alumnos lo han intentado). Haciéndolo a menudo conduce a oraciones involuntariamente cómicas ". (David Jauss, Sobre escribir ficción: repensar la sabiduría convencional sobre el oficio . Digest Books del escritor, 2011)
"El uso de la proverbio hacer como receptivo es tan productivo que ocurre incluso cuando hacer no aparece en la asignación anterior como en (19):
(19) R: Bueno, recuerdas, digamos, los problemas por aquí que conoces
(19) B: Sí, lo hago.
(Ulster 28)
En el ejemplo (19) el proverbo hacer en lugar del verbo léxico recuerda está empleado. Basado en esta evidencia, por lo tanto, es incorrecto decir que lo que se repite o se repite en la respuesta es el verbo de la asignación anterior. Claramente, es el nexo puro o el proverbo hacer (el marcador de nexo) en lugar del predicado recuerda eso se repite. "- (Gili Diamant," El sistema receptivo del inglés irlandés ". Nuevas perspectivas sobre el inglés irlandés, ed. por Bettina Migge y Máire Ní Chiosáin. John Benjamins, 2012)
"Le pedí que se fuera y lo hizo.
Hizo es un proverbio, se usa como un sustituto de un verbo al igual que un pronombre es un sustituto de un sustantivo. Esto es intuitivamente muy cómodo, hasta que lo analizamos detenidamente. Aunque el pronombre está conceptualmente desmotivado, al menos está motivado morfológicamente como una parte separada del discurso. Pero el proverbio no es de ninguna manera una parte distinta del discurso; es tanto un verbo como el verbo al que reemplaza. Ahora, por supuesto, nadie ha dicho que el proverbio es una parte distinta del discurso, pero ciertamente la satisfacción intuitiva que obtenemos de él depende directamente del paralelo con el pronombre, y si no fuera por el pronombre, el nuevo término nunca habría encontrado moneda. Entonces, en lugar de tener una teoría coherente en la gramática tradicional, una cuyas partes están integradas de acuerdo con principios bien motivados y cuidadosamente controlados, tenemos algo que se construye por asociación libre ". (William Diver, Joseph Davis y Wallis Reid, "La gramática tradicional y su legado en la lingüística del siglo XX". Lenguaje: comunicación y comportamiento humano: los ensayos lingüísticos de William Diver, ed. por Alan Huffman y Joseph Davis. Brill, 2012)
"A veces, cuando los escritores no pueden pensar en el verbo preciso para completar una oración, simplemente conectan 'do'; por ejemplo, 'Hicieron la rumba' en lugar de 'Bailaron la rumba'. Cuando no se refiere a un verbo usado anteriormente, 'do' no es una forma pro. Es un verbo genérico, desde la cima de la escala de generalización, y las personas a menudo recurren a usarlo simplemente porque no pueden proponga un verbo más exacto, y 'do' será suficiente en la mayoría de los casos. Tomemos, por ejemplo, el ahora popular dicho: 'Hagamos el almuerzo'. Pero debido a su falta de especificidad, 'do' a menudo resulta en oraciones sin vida, y por lo tanto, los escritores deben evitar usarlo (excepto como una pro forma de auxiliar). Usado como un verbo genérico, 'do' no crea cohesión textual. " - (Colleen Elaine Donnelly, Lingüística para escritores. SUNY Press, 1994)
"Los únicos miembros de la clase de 'proverbio' son hacer y ocurrir. Estos representan cualquier proceso no identificado o no especificado, hacer para acciones y ocurrir para eventos (o para acciones codificadas de forma receptiva, en algún tipo de forma pasiva). Su ocurrencia no implica necesariamente una referencia anafórica o catafórica. "- (M.A.K. Halliday y Ruqaiya Hasan, Cohesión en inglés. Longman, 1976)