El poema "Comin Thro 'the Rye" del escritor escocés Robert Burns (1759-1796), es probablemente mejor conocido por la interpretación errónea de Holden Caulfield en la novela de J.D. Salinger "El guardián entre el centeno". En lugar de "encontrarse" con un cuerpo en el centeno, lo recuerda como "atrapar" un cuerpo. Al hablar sobre el poema con su hermana, Phoebe, Holden le cuenta una fantasía de que él es un rescatador de niños jugando en un campo de centeno, y los está atrapando antes de que se caigan de un acantilado..
La referencia al poema en "The Catcher in the Rye" ha llevado a escritores y académicos a echar un vistazo a la fuente cuando discuten la novela. El poema fue escrito con un dialecto escocés; Draigl't se traduce en arrastra; mojar a mojado; Ginebra a cuando o Si, dependiendo de la interpretación; ilka a cada; loe a amor; waur a en peor situación; y conocer a saber. Dependiendo de la fuente, la última línea del segundo verso tiene un punto o un signo de interrogación, y el tercer verso tiene un signo de interrogación o un signo de exclamación. Nota: La segunda configuración no fue firmada por Burns, pero es ampliamente aceptada por él..
Viniendo a través del centeno, pobre cuerpo,
Viniendo a través del centeno,
Ella no dibuja su enagua,
Viniendo a través del centeno.
Coro:
Oh, Jenny es un cuerpo pobre y húmedo,
Jenny rara vez se seca;
Ella no es su petticoattie
Viniendo a través del centeno.
Gin un cuerpo se encuentra con un cuerpo
Viniendo a través del centeno,
Gin un cuerpo besa un cuerpo-
Necesito un cuerpo llorar. [Al coro]
Gin un cuerpo se encuentra con un cuerpo
Viniendo a través de la cañada,
Gin un cuerpo besa un cuerpo,
Necesito el warld ken! [Al coro]
Gin un cuerpo se encuentra con un cuerpo, viniendo a través del centeno,
Gin un cuerpo besa un cuerpo, necesita un cuerpo llorar;
El cuerpo de Ilka tiene un cuerpo, nunca un ane hae I;
Pero a los muchachos me quieren, y qué waur soy.
Gin un cuerpo se encuentra con un cuerpo, viniendo a romper el pozo,
Gin un cuerpo besar un cuerpo, necesita un cuerpo decir;
El cuerpo de Ilka tiene un cuerpo, nunca un ane hae I,
Pero a los muchachos me ven, y qué waur soy.