¿Cuándo deberías usar l'un y cuando deberías usar Naciones Unidas? ¿Cual es la diferencia? Bueno, hay buenas razones para esta variación sintáctica. Recuerde, el francés es rico en sintaxis, por lo que lo que podría parecer una pequeña diferencia en la estructura puede traducirse en una gran diferencia en el sonido o el significado. La diferencia entre las dos formas es bastante simple; tiene que ver con la gramática y el registro, o el nivel de formalidad o informalidad del idioma circundante.
En francés formal, cuando Naciones Unidas funciona un pronombre, en lugar de un artículo o número, puede ser reemplazado por l'un. ¿Cómo sabes si Naciones Unidas es un pronombre, articulo o numero? Muy simple: en cualquier momento Naciones Unidas es seguido por una preposición, generalmente Delaware, o por cualquier otra cosa que no sea un sustantivo, es un pronombre. De otra manera, Naciones Unidas es un número (uno) o un artículo (a, an).
Tu dois choisir l'un de ces livres
Tienes que elegir uno de estos libros.
J'ai vu l'un de ses amis
Vi a uno de sus amigos
Cuando Naciones Unidas es un pronombre al comienzo de una oración, casi siempre se reemplaza por l'un, por razones de euforia, o por hacer que la pronunciación en este lenguaje musical sea lo más fluida y armoniosa posible.
L'un de mes meilleurs étudiants est à l'hôpital.
Uno de mis mejores alumnos está en el hospital..
L'un de vous doit m'aider.
Uno de ustedes tiene que ayudarme.
También hay una serie de expresiones fijas con l'un.
Cuando Naciones Unidas es un número (uno) o un artículo (a, an), debería no ser reemplazado por l'un.
J'ai un frère et deux soeurs.
tengo un hermano y dos hermanas.
Je vois une femme.
Veo una mujer.
C'est un Apollon.
Es un Adonis.
Un jour, ça sera posible.
Un día, eso será posible..
Il est d'un drôle !
El es tan gracioso!