El español usa muchas menos letras mayúsculas que el inglés. Con solo dos excepciones: la capitalización española Sol y Luna cuando se refieren al sol y la luna de la Tierra, respectivamente, cada vez que el español escribe en mayúscula una palabra, la palabra correspondiente en inglés se escribe en mayúscula. Pero lo contrario está lejos de ser cierto; Hay numerosos casos en los que el inglés capitaliza que el español no.
Lo que el español sí capitaliza son nombres propios de personas, lugares, días festivos, periódicos y revistas; abreviaturas de títulos personales como Dr. (Dr.), Sr. (Señor.), Sra. (Sra.) Y Srta. (Perder); y la primera palabra en los títulos de libros, obras de teatro, películas y obras similares..
Estos son los casos más comunes en los que el inglés capitaliza que el español no:
Los nombres de los días de la semana y los meses del año usan letras minúsculas. Hoy es martes. (Hoy es martes.) México celebra su independencia el 16 de septiembre. (México celebra su independencia el 16 de septiembre).
En español escrito formal, los títulos de películas, libros, obras de teatro y obras similares capitalizan solo la primera palabra y los nombres propios. La guerra de las galaxias ("Guerra de las Galaxias"), Harry Potter y la piedra filosofal ("Harry Potter y la Piedra Filosofal") Nota: En español informal escrito, y en portadas de libros y carteles de películas, no es inusual ver esos títulos de composición en mayúscula como en inglés.
Los títulos introductorios no están en mayúscula, aunque abreviaturas comunes de ellos (como Sr. para señor, Dr. para médico, re. para don y Srta. para señorita) son. ¿Conoces a la señora Wilson? (¿Conoces a la señora Wilson?) ¿Conoces a la Sra. Wilson? (¿Conoces a la señora Wilson?) La reina Victoria fue mi abuela. (La reina Victoria era mi abuela).
Los nombres de las religiones y sus adherentes no están en mayúscula. Mi madre es católica. (Mi madre es católica). Estudio el cristianismo. (Estoy estudiando el cristianismo).
Cuando se usa un número ordinal después de un nombre, no se escribe con mayúscula. Luis catorce (Luis el decimocuarto), Carlos octavo (Carlos el Octavo.) Si se usan números romanos, se escriben con mayúscula.
Aunque el nombre de pila de ríos, lagos, montañas y otras características geográficas están en mayúscula, la identidad geográfica no es. No vimos el río Amazonas. (No vimos el río Amazonas). Vivimos cerca de la montaña Rainier. (Vivimos cerca del Monte Rainier).
Aunque los nombres de países y ciudades están en mayúscula, las palabras derivadas de ellos no son. Soy inglés. (Soy Inglés.) Prefiero los cocos puertorriqueños. (Prefiero los cocos puertorriqueños).
Los nombres de los idiomas no están en mayúscula. Hablo inglés. (Yo hablo inglés.) Quiero estudiar alemán. (Quiero estudiar alemán)
Habí negociaciones de paz entre el gobierno del presidente Juan Manuel Santos y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia. (Hubo negociaciones de paz entre el gobierno del presidente Juan Manual Santos y las Fuerzas Revolucionarias Armadas de Colombia. El título del presidente no está en mayúscula, pero el nombre formal de las FARC se debe a que se considera un nombre propio).