Principales errores y dificultades de la pronunciación francesa

Muchos estudiantes encuentran que la pronunciación es la parte más difícil de aprender francés. Los nuevos sonidos, las letras silenciosas, los enlaces, todos se combinan para hacer que hablar francés sea muy complicado. Si realmente quieres perfeccionar tu pronunciación en francés, tu mejor opción es trabajar con un hablante nativo de francés, preferiblemente uno que se especialice en la formación de acento. Si eso no es posible, entonces debe tomar las cosas en sus propias manos escuchando el francés tanto como sea posible, y estudiando y practicando los aspectos de pronunciación que le resulten más difíciles..

Aquí hay una lista de las principales dificultades y errores de pronunciación en francés, con enlaces a lecciones detalladas y archivos de sonido..

El francés r

La R francesa ha sido la ruina de los estudiantes franceses desde tiempos inmemoriales. De acuerdo, tal vez no sea tan malo, pero la R francesa es bastante complicada para muchos estudiantes franceses. La buena noticia es que es posible que un hablante no nativo aprenda a pronunciarlo. De Verdad. Si sigues mis instrucciones paso a paso y practicas mucho, lo obtendrás.

El francés u

El francés U es otro sonido complicado, al menos para los angloparlantes, por dos razones: es difícil de decir y a veces es difícil para los oídos no entrenados distinguirlo del francés OU. Pero con la práctica, definitivamente puedes aprender a escucharlo y decirlo.

Vocales nasales

Las vocales nasales son las que hacen que suene como si la nariz del hablante estuviera tapada. De hecho, los sonidos de las vocales nasales se crean al empujar el aire a través de la nariz y la boca, en lugar de solo la boca como lo hace para las vocales regulares. No es tan difícil una vez que te acostumbras: escucha, practica y aprenderás.

Acentos

Los acentos franceses hacen más que solo hacer que las palabras parezcan extranjeras: también modifican la pronunciación y el significado. Por lo tanto, es extremadamente importante saber qué acentos hacen qué, así como cómo escribirlos. Ni siquiera necesita comprar un teclado francés: los acentos se pueden escribir en prácticamente cualquier computadora.

Cartas silenciosas

Muchas letras francesas son silenciosas, y muchas de ellas se encuentran al final de las palabras. Sin embargo, no todas las cartas finales son silenciosas. ¿Confuso? Lea estas lecciones para tener una idea general de qué letras son silenciosas en francés.

H Muet / Aspiré

Ya sea un H muet o un H aspiré, el francés H siempre es silencioso, pero tiene una extraña habilidad para actuar como una consonante o como una vocal. Eso es el H aspiré, aunque silencioso, actúa como una consonante y no permite que se produzcan contracciones o enlaces delante de ella. Pero el H muet actúa como una vocal, por lo que se requieren contracciones y enlaces delante de ella. ¿Confuso? Simplemente tómese el tiempo para memorizar el tipo de H para las palabras más comunes, y ya está todo listo.

Enlaces y Enchaînement

Las palabras en francés fluyen una a la siguiente gracias a enlaces y encantos. Esto causa problemas no solo al hablar sino también a la comprensión auditiva. Cuanto más sepa sobre enlaces y encantos, mejor podrá hablar y comprender lo que se habla..

Contracciones

En francés, se requieren contracciones. Cada vez que una palabra corta como je, yo, le, la,Nebraska es seguido por una palabra que comienza con una vocal o H muet, la palabra corta deja caer la vocal final, agrega un apóstrofe y se adhiere a la siguiente palabra. Esto no es opcional, ya que está en inglés: se requieren contracciones en francés. Por lo tanto, nunca debes decir "je aime"o"le ami" - es siempre tu aime y l'ami. Contracciones Nunca ocurrir delante de una consonante francesa (excepto H muet).

Eufonía

Puede parecer extraño que el francés tenga reglas específicas sobre las formas de decir las cosas para que suenen más bonitas, pero así son las cosas. Familiarícese con las diversas técnicas eufónicas para que su francés también suene bonito.

Ritmo

¿Alguna vez escuchó a alguien decir que el francés es muy musical? Esto se debe en parte a que no hay marcas de énfasis en las palabras en francés: todas las sílabas se pronuncian con la misma intensidad (volumen). En lugar de sílabas o palabras acentuadas, el francés tiene grupos rítmicos de palabras relacionadas dentro de cada oración. Es un poco complicado, pero si lees mi lección, tendrás una idea de en qué necesitas trabajar.