Cuando comienzas a aprender francés, hay mucho que recordar: nuevo vocabulario, todo tipo de conjugaciones verbales, ortografía extraña. Casi todo es diferente. Es normal cometer errores, pero le conviene tratar de corregirlos lo antes posible. Mientras más tiempo cometas el mismo error, más difícil será para ti corregirlo más adelante. Con esto en mente, este artículo analiza los errores franceses más comunes cometidos por los principiantes, para que pueda solucionar estos problemas desde el principio.
En francés, todos los sustantivos tienen un género, ya sea masculino o femenino. Este puede ser un concepto difícil para los angloparlantes, pero no es negociable. Necesitas aprender vocabulario con un artículo definido o indefinido para que aprendas el género de cada palabra con la palabra misma. Entender mal el género de una palabra puede generar confusión en el mejor de los casos y un significado completamente diferente en el peor de los casos, ya que algunas palabras tienen diferentes significados según su género..
Los acentos franceses indican la pronunciación correcta de una palabra y son obligatorios, no opcionales. Por lo tanto, debe esforzarse por aprender qué significan, en qué palabras se encuentran y cómo escribirlas. Estudie mi lección de acentos para que sepa lo que indica cada acento. (Tenga en cuenta en particular que C Nunca precede mi o yo) Luego mire mi página de acentos de francés para elegir entre los diversos métodos para escribirlos en su computadora.
Aunque el equivalente literal en francés de "to be" es être, hay numerosas expresiones francesas que usan el verbo avoir (tener) en su lugar, como avoir faim - "tener hambre" y algunos que usan faire (hacer, hacer), como faire beau - "Ser un buen clima". Tómese el tiempo para memorizar y practicar estas expresiones para que las entienda bien, desde el principio.
En francés, se requieren contracciones. Cada vez que una palabra corta como je, me, te, le, la o ne es seguida por una palabra que comienza con una vocal o H muet, la palabra corta deja caer la vocal final, agrega un apóstrofe y se adhiere a la siguiente palabra. Esto no es opcional, ya que está en inglés: se requieren contracciones en francés. Por lo tanto, nunca debe decir "je aime" o "le ami", siempre es tu aime y l'ami. Contracciones Nunca ocurrir delante de una consonante en francés (excepto H muet).
El francés H viene en dos variedades: aspirar y muet. Aunque suenan igual (es decir, ambos son silenciosos), hay una diferencia importante: uno actúa como una consonante y el otro actúa como una vocal. El h aspirar (H aspirado) actúa como una consonante, lo que significa que no permite contracciones o enlaces. El h muet (silencio H), por otro lado, es todo lo contrario: requiere contracciones y enlaces. Hacer listas de vocabulario con un artículo definido te ayudará a recordar qué H es cuál, como le homard (H aspirar) vs l'homme (H muet).
What, o "eso" se requiere en oraciones francesas con una cláusula subordinada. Es decir, en cualquier oración que tenga un sujeto que presente otro, What debe unir las dos cláusulas. Esta What se conoce como conjunción. El problema es que en inglés esta conjunción a veces es opcional. Por ejemplo, Je sais que tu es inteligente se puede traducir como "Sé que eres inteligente" o simplemente "Sé que eres inteligente". Otro ejemplo: Il pense que j'aime les chiens - "Él piensa (que) me gustan los perros".
El tiempo pasado francés, le passé composé, se conjuga con un verbo auxiliar, ya sea avoir o être. Esto no debería ser demasiado difícil, ya que los verbos que toman être incluyen verbos reflexivos y una lista corta de los no reflexivos. Tómese el tiempo para memorizar la lista de être verbos, y luego tus problemas verbales auxiliares serán resueltos.
El francés tiene dos palabras para "usted", y la diferencia entre ellas es bastante distinta.. Vous es plural: si hay más de uno, use siempre vous. Aparte de eso, la diferencia tiene que ver con la cercanía y la amistad frente a la distancia y el respeto. Leer mi tu vs vous Lección para una descripción detallada y numerosos ejemplos.
La capitalización es mucho menos común en francés que en inglés. La primera persona del sujeto singular pronombre (je), los días de la semana, los meses del año y los idiomas son no en mayúscula en francés. Vea la lección para algunas otras categorías comunes de términos en francés que están en mayúscula en inglés pero no en francés..
Cette es la forma femenina singular del adjetivo demostrativo ce (ce garçon - "este chico," cette fille - "esta chica") y los principiantes a menudo cometen el error de usar "cettes" como femenino plural, pero en realidad esta palabra no existe. Ces es el plural tanto para masculino como para femenino: ces garçons - "estos chicos," ces filles - "estas muchachas."