Para el ojo inexperto, los caracteres chinos pueden parecer un lío confuso de líneas. Pero los personajes tienen una lógica propia, que revela pistas sobre la definición y la pronunciación. Una vez que aprendes más sobre los elementos de los personajes, la lógica detrás de ellos comienza a surgir.
Los bloques de construcción de los caracteres chinos son radicales. Casi todos los caracteres chinos están compuestos de al menos un radical.
Tradicionalmente, los diccionarios chinos se clasificaban por radicales, y muchos diccionarios modernos todavía usan este método para buscar caracteres. Otros métodos de clasificación utilizados en los diccionarios incluyen fonética y el número de trazos utilizados para dibujar caracteres..
Además de su utilidad para categorizar caracteres, los radicales también proporcionan pistas para el significado y la pronunciación. Esto es particularmente útil cuando los personajes también tienen un tema relacionado. Por ejemplo, la mayoría de los personajes relacionados con el agua o la humedad comparten el radical 水 (shuǐ). El radical 水 por sí solo es también un carácter chino, que se traduce como "agua".
Algunos radicales tienen más de una forma. El radical 水 (shuǐ), por ejemplo, también se puede escribir como 氵 cuando se usa como parte de otro carácter. Este radical se llama 三点水 (sān diǎn shuǐ), que significa "tres gotas de agua", ya que, de hecho, el radical parece tres gotas. Estas formas alternativas rara vez se usan de forma independiente, ya que no se destacan como caracteres chinos por sí mismas. Por lo tanto, los radicales pueden ser una herramienta útil para recordar el significado de los caracteres chinos..
Aquí hay algunos ejemplos de caracteres basados en el radical 水 (shuǐ):
氾 - fàn - desbordamiento; inundar
汁 - zhī - jugo; fluido
汍 - wán - llorar; derramar lágrimas
汗 - hàn - transpiración
江 - jiāng - río
Los personajes pueden estar compuestos de más de un radical. Cuando se usan radicales múltiples, un radical se usa típicamente para insinuar la definición de la palabra mientras que el otro radical insinúa la pronunciación. Por ejemplo:
汗 - hàn - transpiración
El radical 水 (shuǐ) implica que 汗 tiene algo que ver con el agua, lo que tiene sentido porque la transpiración está húmeda. El sonido del personaje lo proporciona el otro elemento.干 (gàn) por sí solo es el carácter chino para "seco". Pero "gàn" y "hàn" suenan muy similares.
Hay seis tipos diferentes de caracteres chinos: pictogramas, ideógrafos, compuestos, préstamos fonéticos, compuestos fonéticos radicales y préstamos..
Las primeras formas de escritura china se originan en pictografías. Los pictogramas son diagramas simples destinados a representar objetos. Los ejemplos de pictografías incluyen:
日 - rì - sol
山 - shān - montaña
雨 - yǔ - lluvia
人 - rén - persona
Estos ejemplos son formas modernas de pictografías, que están bastante estilizadas. Pero las primeras formas muestran claramente los objetos que representan..
Los ideógrafos son personajes que representan una idea o concepto. Los ejemplos de ideogramas incluyen 一 (yī), 二 (èr), 三 (sān), que significa uno, dos, tres. Otras ideografías incluyen 上 (shàng) que significa arriba y 下 (xià) que significa abajo.
Los compuestos se forman combinando dos o más pictografías o ideografías. Sus significados a menudo están implicados por las asociaciones de estos elementos. Algunos ejemplos de compuestos incluyen:
好 - hǎo - bien. Este personaje combina mujer (女) con niño (子).
森 - sēn - bosque. Este personaje combina tres árboles (木) para hacer un bosque..
A medida que los caracteres chinos evolucionaron con el tiempo, algunos de los caracteres originales se usaron (o se prestaron) para representar palabras que tenían el mismo sonido pero significados diferentes. A medida que estos personajes adquirieron un nuevo significado, se idearon nuevos personajes que representan el significado original. Aquí hay un ejemplo:
北 - běi
Este personaje originalmente significaba "la espalda (del cuerpo)" y se pronunciaba bèi. Con el tiempo, este carácter chino ha llegado a significar "norte". Hoy, la palabra china para "espalda (del cuerpo)" ahora está representada por el carácter 背 (bèi) .
Estos son caracteres que combinan componentes fonéticos con componentes semánticos. Estos representan aproximadamente el 80 por ciento de los caracteres chinos modernos.
Ya has visto ejemplos de compuestos fonéticos radicales como se discutió anteriormente.
La categoría final - préstamos - es para caracteres que representan más de una palabra. Estas palabras tienen la misma pronunciación que el carácter prestado, pero no tienen un carácter propio..
Un ejemplo de préstamo es 萬 (wàn) que originalmente significaba "escorpión", pero llegó a significar "diez mil", y también es un apellido.