La voz pasiva en alemán

La voz pasiva se usa mucho menos en alemán que en inglés, pero es Las formas de voz activa y pasiva utilizadas no son tiempos verbales. La voz activa o pasiva puede estar en el presente, pasado, futuro o cualquier otro tiempo. 

  1. Para conjugar verbos en voz pasiva, debes conocer las formas de Werden (convertirse). Usos alemanes Werden  + el participio pasado, mientras que el inglés usa "to be".
  2. Una oración de voz pasiva puede incluir o no al "agente" (por quien se hizo algo), por ejemplo von mir (por mí) en esta oración: Der Brief wird von mir geschrieben. El | La carta esta siendo escrita por mi.
  3. Si el agente es una persona, se expresa en alemán con un von-frase: von Anna (por Anna) Si el agente no es una persona, entonces un durch-se usa la frase: durch den Wind (por el viento). 
  4. Solo los verbos transitivos (aquellos que toman un objeto directo) pueden hacerse pasivos. El objeto directo (caso acusativo) en la voz activa se convierte en el sujeto (caso nominativo) en la voz pasiva.

Activo / Aktiv

  •    Sombrero Der Sturm das Haus zerstört. El | La tormenta de viento destruyó el edificio..

Pasivo / Pasivo (sin agente expresado)

  •    Das Haus ist zerstört worden. El | El edificio fue destruido. 

Pasivo / Pasivo (agente expresado)

  • Das Haus ist durch den Sturm zerstört worden. El | El edificio fue destruido por la tormenta de viento.

"Falso pasivo" (adjetivo predicado)

  • Das Haus ist zerstört. El | El edificio esta destruido.
  • Das Haus guerra zerstört. El | El edificio fue destruido.

Nota en los ejemplos anteriores:

  1. A excepción del último ejemplo de "falso pasivo", todas las oraciones ACTIVAS y PASIVAS están en el mismo tiempo (presente perfecto /Perfekt).
  2. La forma verbal activa "hat zerstört" cambia a "ist zerstört worden" en PASIVO.
  3. Aunque el participio pasado normal de "werden" es "(ist) geworden", cuando el participio pasado se usa con otro verbo, se convierte en "ist (zerstört) worden".
  4. Si la oración ACTIVA contiene un participio pasado (es decir, "zerstört"), también aparecerá, sin cambios, en la oración PASIVA con "worden".
  5. El agente (der Sturm) no es una persona, por lo que la oración PASIVA usa durch expresar "por" - en lugar de von. (Nota: en alemán todos los días, esta regla a menudo es ignorada por hablantes nativos que también pueden usar von para agentes impersonales.)
  6. La preposicion von siempre es dativo, mientras durch siempre es acusativo. 
  7. El ejemplo "falso pasivo" NO está en la voz pasiva. El participio pasado "zerstört" solo se usa como un adjetivo predicado, que describe la condición del edificio ("destruido").

Nota de vocabulario: Aunque tiene poco que ver con la voz pasiva, algunos comentarios de vocabulario relacionados con los ejemplos anteriores están en orden. Además de "casa" das Haus También puede referirse a un "edificio" o estructura. Segundo, aunque tiene varios significados, el alemán Sturm generalmente significa un "vendaval" o una fuerte tormenta de viento, como en "Sturm und Regen" (viento y lluvia). Debido a que las dos palabras son similares al inglés (cognados), es fácil entender mal sus verdaderos significados en alemán.

Aus der Zeitung: Algunos ejemplos pasivos ligeramente editados de un periódico alemán con el verbo pasivo en negrita.

  • "Ein neues Einkaufszentrum soll in diesem Sommer eröffnet werden."(Un nuevo centro comercial debería abrir este verano). 
  • "Er ist zum 'Sr. Alemania' gewählt worden."(Fue elegido 'Sr. Alemania').
  • "Es Wurden zunächst keine genauen Zahlen genio."(Por el momento no se nombraron / dieron cifras exactas).
  • "Am Dienstag wurde im Berliner Schloss Bellevue Gefeiert: Bundespräsident Johannes Rau wurde 70 Jahre alt. "(El martes en el palacio Bellevue de Berlín se celebraba [se celebró]: el presidente federal Johannes Rau cumplió 70 años).

La voz pasiva en alemán se forma combinando el verbo Werden con el participio pasado del verbo estás haciendo pasivo. Para conjugar las formas verbales en la voz pasiva, utiliza "werden" en sus diversos tiempos. A continuación se presentan ejemplos inglés-alemán de la pasiva en seis tiempos diferentes, en el siguiente orden: presente, pasado simple (Imperfekt), presente perfecto (Perfekt), pasado perfecto, futuro y futuro perfecto.

La voz pasiva en varios tiempos

Inglés Alemán
La carta está siendo escrita por mí.. Der Brief wird von mir geschrieben.
La carta fue escrita por mi. Der Brief wurde von mir geschrieben.
La carta ha sido escrita por mi. Der Brief ist von mir geschrieben worden.
La carta había sido escrita por mí.. Der Brief war von mir geschrieben worden.
La carta sera escrita por mi. Der Brief wird von mir geschrieben werden.
La carta habrá sido escrita por mí.. Der Brief wird von mir geschrieben worden sein

La voz pasiva se usa con más frecuencia en alemán escrito que en alemán hablado. El alemán también usa varios sustitutos de voz activa para la voz pasiva. Uno de los más comunes es el uso de hombreHier spricht man Deutsch. = Alemán (es) hablado aquí. - El hombre se hundió ...  = Se dice ... cuando un hombre-la expresión se pone en pasivo, el agente no se expresa, porque hombre (uno, ellos) no es nadie en particular. A continuación hay más ejemplos de sustitutos pasivos en alemán..