¿Alguna vez te has preguntado acerca de algunos de los famosos apellidos alemanes que has escuchado o leído? ¿Qué hay en un nombre alemán??
El significado y el origen de los nombres no siempre son lo que parecen ser a primera vista. Los apellidos alemanes y los nombres de lugares a menudo se remontan a antiguas palabras germánicas que han cambiado su significado o se han dejado de usar por completo..
Por ejemplo, el apellido del autor Hierba Günter Parece ser obvio. Aunque la palabra alemana para hierba es das Gras, El nombre del autor alemán realmente no tiene nada que ver con la hierba. Su apellido proviene de una palabra alemana media alta con un significado muy diferente.
Las personas que saben lo suficiente de alemán como para ser peligroso pueden decirle que el apellido Gottschalk significa "pícaro de Dios" o "sinvergüenza de Dios". Bueno, este nombre, llevado por el famoso presentador de televisión alemán Thomas Gottschalk (prácticamente desconocido fuera del mundo de habla alemana) y una cadena de grandes almacenes estadounidense, en realidad tiene un significado mucho mejor. Pueden surgir errores similares o traducciones incorrectas porque las palabras (y los nombres) cambian su significado y ortografía con el tiempo. El nombre Gottschalk se remonta al menos 300 años a una época en que la palabra alemana "Schalk" tenía un significado diferente del que tiene hoy. (Más abajo).
Arnold Schwarzenegger es otra persona famosa cuyo nombre a veces se "explica" de manera engañosa e incluso racista. Pero su nombre solo confunde a las personas que no conocen muy bien el alemán, y ciertamente no tiene nada que ver con los negros. La pronunciación correcta de su nombre lo deja muy claro: Schwarzen-egger.
Obtenga más información sobre estos y otros nombres en la lista alfabética a continuación. Además, vea la lista de recursos de nombres germánicos relacionados al final.
Konrad Adenauer (1876-1967) - Primer canciller de Alemania Occidental
Muchos apellidos provienen de una ubicación geográfica o ciudad. En el caso de Adenauer, quien sirvió en Bonn como el primero Bundeskanzler, su nombre proviene de un pequeño pueblo muy cercano a Bonn: Adenau, que aparece en los registros como "Adenowe" (1215). Una persona de Adenau es conocida como Adenauer. El Henry Kissinger alemán-estadounidense es otro ejemplo del nombre alemán derivado de una ciudad (ver más abajo).
Johann Sebastian Bach (1770-1872) - compositor alemán
A veces un nombre es exactamente lo que parece ser. En el caso del compositor, la palabra alemana der Bach significa que sus antepasados vivían cerca de un pequeño arroyo o arroyo. Pero el nombre Bache, con una e adicional, está relacionado con otra antigua palabra que significa "carne ahumada" o "tocino" y, por lo tanto, un carnicero. (La palabra alemana moderna Bache significa "cerda salvaje")
Boris Becker (1967-) - ex estrella del tenis alemán. Tiene un nombre profesional muy alejado de cómo Becker ganó fama: panadero (der Bäcker).
Karl Benz (1844-1929) - Co-inventor alemán del automóvil
Muchos apellidos fueron una vez (o aún lo son) nombres o nombres. Karl (también Carl) Benz tiene un apellido que alguna vez fue un apodo para Bernhard (oso fuerte) o Berthold (gobernante espléndido).
Gottfried Wilhelm Daimler (1834-1900) - co-inventor alemán del automóvil
Las variaciones más antiguas de Daimler incluyen Deumler, Teimbler y Teumler. Daimler, que no es exactamente el significado del nombre deseado por alguien que trata con automóviles, deriva de una antigua palabra del sur de AlemaniaTäumler) que significa "estafador", del verbo täumeln, sobrecargar o hacer trampa. En 1890, él y su compañero Wilhelm Maybach fundaron el Daimler Motoren Gesellschaft (DMG). En 1926, DMG se fusionó con la compañía Karl Benz para formar Daimler-Benz AG. (Ver también Karl Benz arriba).
Thomas Gottschalk (1950-) - Presentador de televisión alemán ("Wetten, dass ...?")
El nombre Gottschalk significa literalmente "siervo de Dios". Aunque hoy la palabra der Schalk se entiende como "pícaro" o "sinvergüenza", su significado original era más como der Knecht, criado, bribón o granjero. A principios de la década de 1990, Gottschalk y su familia compraron una casa en Los Ángeles (Malibú), donde podía vivir sin ser acosado por los fanáticos alemanes. Todavía pasa los veranos en California. Al igual que Gottlieb (el amor de Dios), Gottschalk también fue un primer nombre.
Stefanie "Steffi" Graf (1969-) - ex estrella del tenis alemán
La palabra alemana der Graf es lo mismo que el título inglés de nobleza "cuenta".
Hierba Günter (1927-) - autor alemán ganador del premio Nobel
Un buen ejemplo de un apellido que parece obvio, pero que no es el nombre del famoso autor, proviene de la palabra alemana media alta (1050-1350) Graz, que significa "enojado" o "intenso". Una vez que saben esto, muchas personas piensan que el nombre se adapta al escritor a menudo controvertido.
Henry Kissinger (1923-) - Exsecretario de Estado estadounidense de origen alemán (1973-1977) y ganador del Premio Nobel de la Paz
El nombre de Heinz Alfred Kissinger es un nombre de lugar que significa "una persona de Bad Kissingen", una famosa ciudad balneario en la Baviera de Franconia. El tatarabuelo de Kissinger (Urgroßvater) deriva su nombre de la ciudad en 1817. Incluso hoy, una persona de Bad Kissingen (pop. 21,000) es conocida como "Kissinger".
Heidi Klum (1973-) - supermodelo alemana, actriz
Irónicamente, Klum está relacionado con la antigua palabra alemana klumm (knapp, corto, limitado; geldklumm, corto de dinero) y klamm (klamm sein, argot para "atado por dinero en efectivo"). Como modelo estrella, la situación financiera de Klum ciertamente no encaja con su nombre.