Entonces, te diriges a comer algo en Japón, pero no estás exactamente seguro de lo que deberías, o no deberías decir. No te preocupes, este artículo puede ayudarte!
Primero, puede comenzar leyendo un ejemplo de diálogo básico en romaji, caracteres japoneses y luego inglés. A continuación, encontrará una tabla de palabras de vocabulario y expresiones comunes que deben usarse en un restaurante..
Ueitoresu: | Irasshaimase Nanmei sama desu ka. |
Ichirou: | Futari desu. |
Ueitoresu: | Douzo kochira e. |
Ichirou: | Sumimasen. |
Ueitoresu: | Hai. |
Ichirou: | Menyuu onegaishimasu. |
Ueitoresu: | Hai, shou shou omachi kudasai. |
Ueitoresu: | Hai, douzo. |
Ichirou: | Doumo. |
Ueitoresu: | Go-chuumon wa okimari desu ka. |
Ichirou: | Boku wa sushi no moriawase. |
Hiroko | Watashi wa tempura ni shimasu. |
Ueitoresu: | Sushi no moriawase ga hitotsu, tempura ga hitotsu desu ne. O-nomimono wa ikaga desu ka. |
Ichirou: | Biiru o ippon kudasai. |
Hiroko | Watashi mo biiru o moraimasu. |
Ueitoresu: | Kashikomarimashita. Hoka ni nani ka. |
Ichirou: | Iie, kekkou desu. |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; & # x4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # x4E00; & # x90CE ;: | & # x4E8C; & # x4EBA; & # x3067; & # x3059; & # x3002; |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x3069; & # x3046; & # x305E; & # x3053; & # x3061; & # x3089; & # x3078; & # x3002; |
& # x4E00; & # x90CE ;: | & # x3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002; |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x306F; & # x3044; & # x3002; |
& # x4E00; & # x90CE ;: | & # x30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC; & # x304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x306F; & # x3044; & # x3001; & # x5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x306F; & # x3044; & # x3001; & # x3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002; |
& # x4E00; & # x90CE ;: | & # x3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002; |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x3054; & # x6CE8; & # x6587; & # x306F; & # x304A; & # x6C7A; & # x307E; & # x308A; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # x4E00; & # x90CE ;: | & # x50D5; & # x306F; & # x3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x3002; |
& # x5F18; & # x5B50 ;: | & # x79C1; & # x306F; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x306B; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3001; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3067; & # x3059; & # x306D; & # x3002; & # x304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269; & # x306F; & # x3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # x4E00; & # x90CE ;: | & # x30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x4E00; & # x672C; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; |
& # x5F18; & # x5B50 ;: | & # x79C1; & # x3082; & # x30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x3082; & # x3089; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # x304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; & # x4ED6; & # x306B; & # x4F55; & # x304B; & # x3002; |
& # x4E00; & # x90CE ;: | & # x3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002; |
Camarera: | ¡Bienvenido! Cuanta gente? |
Ichirou: | Dos personas. |
Camarera: | Por aqui por favor. |
Ichirou: | Perdóneme. |
Camarera: | si. |
Ichirou: | Puedo tener un menú? |
Camarera: | Si, por favor espera un momento. |
Camarera: | Aquí estás. |
Ichirou: | Gracias. |
Camarera: | Has decidido? |
Ichirou: | Habré variado sushi. |
Hiroko | Tendré una tempura. |
Camarera: | Una variedad de sushi y una tempura, isn't it? ¿Quieres algo de beber?? |
Ichirou: | Una botella de cerveza, por favor. |
Hiroko | También tendré cerveza. |
Camarera: | Ciertamente. Algo más? |
Ichirou: | No, gracias. |
Haga clic en el enlace para escuchar la pronunciación..
ueitoresu & # x30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9; | camarera |
Irasshaimase. & # x3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; | Bienvenido a nuestra tienda. (Se utiliza como saludo para los clientes en las tiendas). |
nanmei sama & # x4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E; | cuántas personas (es una forma muy educada de decir "cuántas personas". "Nannin" es menos formal). |
futari & # x4E8C; & # x4EBA; | dos personas |
Kochira & # x3053; & # x3061; & # x3089; | de esta manera (Haga clic aquí para obtener más información sobre "kochira"). |
Sumimasen. & # x3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002; | Perdóneme. (Expresión muy útil para conseguir a alguien's atención. Haga clic aquí para otros usos). |
menyuu & # x30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC; | menú |
Onegaishimasu. & # x304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | Por favor, hazme un favor. (Frase conveniente utilizada al hacer una solicitud. Haga clic aquí para ver la diferencia entre "onegaishimasu" y "kudasai"). |
Shou shou omachi kudasai. & # x5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; | Por favor, espere un momento. (expresión formal) |
Douzo. & # x3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002; | Aquí estás. |
Doumo. & # x3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002; | Gracias. |
go-chuumon & # x3054; & # x6CE8; & # x6587; | orden (Haga clic aquí para utilizar el prefijo "ir"). |
boku & # x50D5; | I (informal, solo lo usan los hombres) |
sushi no moriawase & # x3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; | sushi variado |
Hitotsu & # x3072; & # x3068; & # x3064; | uno (número japonés nativo) |
o-nomimono & # x304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269; | bebidas (Haga clic aquí para usar el prefijo "o"). |
Ikaga desu ka. & # x3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Te gustaria ~? |
biiru & # x30D3; & # x30FC; & # x30EB; | cerveza |
morau & # x3082; & # x3089; & # x3046; | para recibir |
Kashikomarimashita. & # x304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; | Ciertamente. (Literalmente significa "entiendo") |
nanika & # x4F55; & # x304B; | cualquier cosa |
Iie, kekkou desu. & # x3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002; | No gracias. |