Doublespeak es un lenguaje que pretende engañar o confundir a las personas. Las palabras utilizadas en doble voz a menudo se pueden entender de más de una manera.
Doble habla en inglés
El doble discurso puede tomar la forma de eufemismos, generalizaciones no compatibles o ambigüedad deliberada. Contrastar con inglés simple.
William Lutz ha definido doble habla como "lenguaje que pretende comunicarse pero no lo hace". La palabra doble habla es un neologismo basado en los compuestos Neolengua y Doble pensamiento en la novela de George Orwell 1984 (1949), aunque el propio Orwell nunca utilizó el término.
Ejemplos y observaciones de Doublespeak
"El lenguaje político ... está diseñado para hacer que las mentiras suenen verdaderas y el asesinato respetable, y para dar una apariencia de solidez al viento puro". (George Orwell, "Política y el idioma inglés", 1946)
"Empleando orwellianos"doble habla,'El Departamento de Agricultura de Texas emitió un comunicado de prensa que promocionaba simultáneamente sus esfuerzos para combatir la obesidad infantil al tiempo que levantaba una prohibición de una década de las freidoras en las escuelas públicas. Porque nada adelgaza la cintura de un niño más rápido que una porción de papas fritas "(Mark Bittman," Lo que estamos leyendo ahora ". Los New York Times, 25 de junio de 2015)
William Lutz en Doublespeak
"Doble habla es un lenguaje que pretende comunicarse pero no lo hace. Es el lenguaje lo que hace que lo malo parezca bueno, lo negativo parece positivo, lo desagradable parece poco atractivo, o al menos tolerable. Es un lenguaje que evita, cambia o niega la responsabilidad; lenguaje que está en desacuerdo con su significado real o supuesto. Es el lenguaje el que oculta o impide el pensamiento..
"Doublespeak está a nuestro alrededor. Se nos pide que revisemos nuestros paquetes en el escritorio 'para nuestra conveniencia' cuando no es para nuestra conveniencia en absoluto, sino para la conveniencia de otra persona. Vemos anuncios de 'usado', experimentado 'o' previamente distinguido 'automóviles, automóviles no usados y para' imitación de cuero genuino, "vinilo virgen" o "diamantes falsos reales" "(William Lutz," Doubts About Doublespeak ". Noticias del gobierno estatal, Julio de 1993)
"Con doble habla, los bancos no tienen "préstamos incobrables" o "deudas incobrables"; tienen 'activos no productivos' o 'créditos no productivos' que son 'renovados' o 'reprogramados' "(William Lutz, El nuevo doble discurso. HarperCollins, 1996)
Guerra y paz "Les recordé a [los soldados] y sus familias que la guerra en Irak es realmente sobre la paz". (Presidente George W. Bush, abril de 2003)
Un lenguaje deshumanizante
"Un sistema deshumanizante requiere un lenguaje deshumanizante. Tan familiar y penetrante se ha convertido este lenguaje que ha empapado casi inadvertido en nuestras vidas. Aquellos que tienen trabajo también se describen por la función que desempeñan en el capital. En estos días son ampliamente conocidos como 'recursos humanos.'
"El mundo vivo se discute en términos similares. La naturaleza es 'capital natural'. Los procesos ecológicos son 'servicios ecosistémicos' porque su único propósito es servirnos. Las colinas, los bosques y los ríos se describen en los informes gubernamentales como 'infraestructura verde'. La vida silvestre y los hábitats son 'clases de activos' en un 'mercado de ecosistemas' ...
"Los que matan para ganarse la vida emplean términos similares. Los comandantes militares israelíes describieron la masacre de 2.100 palestinos, la mayoría de los cuales eran civiles (incluidos 500 niños), en Gaza este verano como 'cortar el césped' ...
"El ejército ha desarrollado una técnica que llama Shake 'n Bake: enjuagar a las personas con fósforo y luego matarlas con altos explosivos. Shake' n Bake es un producto fabricado por Kraft Foods para cubrir la carne con pan rallado antes de cocinarlo..
"Términos como estos están diseñados para reemplazar imágenes mentales de muerte y mutilación con imágenes de otra cosa". (George Monbiot, "'Limpieza de las existencias' y otras formas en que los gobiernos hablan de seres humanos". El guardián [Reino Unido], 21 de octubre de 2014)
Comunicación de la mesa de póker
"Durante las semanas de negociaciones, la relación habitual de deliberación política ... fue interrumpida. Fue reemplazada por la comunicación en la mesa de póker: en lugar de decir lo que querían, los líderes europeos se involucraron en doble habla, decir cosas públicamente para fortalecer su posición negociadora en Bruselas, incluso si esas cosas a menudo estaban en desacuerdo con sus intenciones y pensamientos reales "(Anna Sauerbrey," European Political Poker ". Los New York Times, 9 de agosto de 2015)