Los mayas usaban glifos para escribir

Los mayas, una poderosa civilización que alcanzó su punto máximo alrededor de 600-900 d.C. y se centró en el sur de México, Yucatán, Guatemala, Belice y Honduras, tenía un sistema de escritura avanzado y complejo. Su "alfabeto" consistía en varios cientos de caracteres, la mayoría de los cuales indicaban una sílaba o una sola palabra. Los mayas tenían libros, pero la mayoría de ellos fueron destruidos: solo quedan cuatro libros mayas, o "códices". También hay glifos mayas en tallas de piedra, templos, cerámica y algunos otros artefactos antiguos. Se han hecho grandes avances en los últimos cincuenta años en términos de descifrar y comprender este lenguaje perdido..

Un lenguaje perdido

Para cuando los españoles conquistaron a los mayas en el siglo XVI, la civilización maya había estado en decadencia durante algún tiempo. Los mayas de la época de la conquista sabían leer y escribir y habían conservado miles de libros, pero los sacerdotes celosos quemaron los libros, destruyeron templos y esculturas de piedra donde los encontraron e hicieron todo lo posible para reprimir la cultura y el idioma mayas. Quedaban algunos libros y sobrevivieron muchos glifos en templos y cerámica perdidos en lo profundo de las selvas tropicales. Durante siglos, hubo poco interés en la antigua cultura maya, y se perdió cualquier habilidad para traducir los jeroglíficos. Cuando los etnógrafos históricos se interesaron por la civilización maya en el siglo XIX, los jeroglíficos mayas carecían de sentido, lo que obligó a estos historiadores a comenzar de cero..

Glifos mayas

Los glifos mayas son una combinación de logogramas (símbolos que representan una palabra) y silbogramas (símbolos que representan un sonido fonético o una sílaba). Cualquier palabra dada puede expresarse mediante un logograma solitario o una combinación de silbogramas. Las oraciones estaban compuestas por ambos tipos de glifos. Se leyó un texto maya de arriba a abajo, de izquierda a derecha. Los glifos generalmente están en pares: en otras palabras, comienzas en la parte superior izquierda, lees dos glifos y luego bajas al siguiente par. A menudo, los glifos iban acompañados de una imagen más grande, como reyes, sacerdotes o dioses. Los glifos elaborarían sobre lo que estaba haciendo la persona en la imagen.

Historia del desciframiento de los glifos mayas

Los glifos alguna vez fueron considerados como un alfabeto, con diferentes glifos correspondientes a las letras: esto se debe a que el obispo Diego de Landa, un sacerdote del siglo XVI con amplia experiencia con textos mayas (quemó miles de ellos) lo dijo y les llevó siglos a los investigadores para saber que las observaciones de Landa fueron cercanas pero no exactamente correctas. Se dieron grandes pasos cuando los calendarios mayas y modernos se correlacionaron (Joseph Goodman, Juan Martíñez Hernández y J Eric S. Thompson, 1927) y cuando los glifos se identificaron como sílabas (Yuri Knozorov, 1958) y cuando "Glifos emblema", o Se identificaron glifos que representan una sola ciudad. Hoy, la mayoría de los glifos mayas conocidos han sido descifrados, gracias a innumerables horas de trabajo diligente de muchos investigadores..

Los códices mayas

Pedro de Alvarado fue enviado por Hernán Cortés en 1523 para conquistar la región maya: en ese momento, había miles de libros o "códices" mayas que todavía eran utilizados y leídos por los descendientes de la poderosa civilización. Es una de las grandes tragedias culturales de la historia que casi todos estos libros fueron quemados por sacerdotes celosos durante la era colonial. Hoy, solo quedan cuatro libros mayas maltratados (y la autenticidad de uno a veces se cuestiona). Los cuatro códices mayas restantes, por supuesto, están escritos en un lenguaje jeroglífico y tratan principalmente de astronomía, los movimientos de Venus, religión, rituales, calendarios y otra información mantenida por la clase de sacerdotes mayas..

Glifos en templos y estelas

Los mayas eran albañiles consumados y con frecuencia glifos tallados en sus templos y edificios. También erigieron "estelas", estatuas grandes y estilizadas de sus reyes y gobernantes. A lo largo de los templos y en las estelas se encuentran muchos glifos que explican el significado de los reyes, gobernantes o hechos representados. Los glifos generalmente contienen una fecha y una breve descripción, como "penitencia del rey". A menudo se incluyen nombres, y los artistas (o talleres) especialmente hábiles también agregarían su "firma" de piedra.

Comprender los glifos y el lenguaje maya

Durante siglos, el significado de los escritos mayas, ya sea en piedra sobre templos, pintado sobre cerámica o dibujado en uno de los códices mayas, se perdió para la humanidad. Los investigadores diligentes, sin embargo, han descifrado casi todos estos escritos y hoy entienden casi todos los libros o esculturas de piedra que están asociados con los mayas..

Con la capacidad de leer los glifos se ha logrado una comprensión mucho mayor de la cultura maya. Por ejemplo, los primeros mayas creían que los mayas eran una cultura pacífica, dedicada a la agricultura, la astronomía y la religión. Esta imagen de los mayas como un pueblo pacífico fue destruida cuando se tradujeron las tallas de piedra en templos y estelas: resulta que los mayas eran bastante guerreros, a menudo asaltando ciudades vecinas para saquear, esclavos y víctimas para sacrificar a sus dioses..

Otras traducciones ayudaron a arrojar luz sobre diferentes aspectos de la cultura maya. El Códice de Dresde ofrece mucha información sobre la religión maya, rituales, calendarios y cosmología. El Códice de Madrid tiene profecías de información, así como actividades diarias como la agricultura, la caza, el tejido, etc. Las traducciones de los glifos en las estelas revelan mucho sobre los Reyes Mayas y sus vidas y logros. Parece que cada texto traducido arroja una nueva luz sobre los misterios de la antigua civilización maya.

Fuentes

Arqueología Mexicana Edición Especial: Códices prehispánicas y coloniales tempranos. Agosto de 2009.

Gardner, Joseph L. (editor). Misterios de las antiguas americas. Asociación de lectores del resumen, 1986.

McKillop, Heather. "Los antiguos mayas: nuevas perspectivas". Edición de reimpresión, W. W. Norton & Company, 17 de julio de 2006.

Recinos, Adrian (traductor). Popol Vuh: el texto sagrado de los antiguos quiché mayas. Norman: la Universidad de Oklahoma Press, 1950.