La sociolingüística toma muestras de lenguaje de conjuntos de sujetos de población aleatorios y analiza variables que incluyen cosas tales como pronunciación, elección de palabras y coloquialismos. Luego, los datos se miden con índices socioeconómicos como educación, ingresos / riqueza, ocupación, herencia étnica, edad y dinámica familiar para comprender mejor la relación entre el idioma y la sociedad..
Gracias a su doble enfoque, la sociolingüística se considera una rama de la lingüística y la sociología. Sin embargo, el estudio más amplio del campo también puede abarcar la lingüística antropológica, la dialectología, el análisis del discurso, la etnografía del habla, la geolingüística, los estudios de contacto lingüístico, la lingüística secular, la psicología social del lenguaje y la sociología del lenguaje..
La competencia sociolingüística significa saber qué palabras elegir para un determinado público y situación para obtener el efecto deseado. Por ejemplo, digamos que desea llamar la atención de alguien. Si fueras un chico de 17 años y vieras a tu amigo Larry caminando hacia su auto, probablemente dirías algo ruidoso e informal como: "¡Hola, Larry!"
Por otro lado, si fueras el mismo chico de 17 años y vieras al director de la escuela tirar algo en el estacionamiento mientras caminaba hacia su auto, lo más probable es que pronuncies algo como: "Disculpe ¡Señora Phelps! Se le cayó la bufanda ". Esta elección de palabras tiene que ver con las expectativas sociales tanto del hablante como de la persona con quien está hablando. Si el joven de 17 años gritaba: "¡Hey! ¡Se te cayó algo!" en este caso, podría considerarse grosero. El director tiene ciertas expectativas con respecto a su estado y autoridad. Si el hablante comprende y respeta esas construcciones sociales, elegirá su idioma en consecuencia para expresar su punto y expresar la deferencia adecuada.
Quizás el ejemplo más famoso del estudio de la sociolingüística nos llega en la forma "Pigmalión", la obra del dramaturgo y autor irlandés George Bernard Shaw que se convirtió en la base del musical "My Fair Lady". La historia se abre fuera del mercado de Covent Garden de Londres, donde la multitud de la corteza superior post-teatro está tratando de mantenerse alejado de la lluvia. Entre el grupo se encuentran la Sra. Eynsford, su hijo y su hija, el Coronel Pickering (un caballero bien educado) y una niña de las flores Cockney, Eliza Doolittle (también conocida como Liza).
En las sombras, un hombre misterioso está tomando notas. Cuando Eliza lo atrapa escribiendo todo lo que dice, cree que es un policía y protesta en voz alta por no haber hecho nada. El hombre misterioso no es policía, es profesor de lingüística, Henry Higgins. Casualmente, Pickering también es lingüista. Higgins se jacta de que podría convertir a Eliza en una duquesa o el equivalente verbal en seis meses, sin tener idea de que Eliza lo ha escuchado y que realmente lo va a enfrentar. Cuando Pickering apuesta a Higgins, no puede tener éxito, se hace una apuesta y la apuesta sigue.
En el transcurso de la obra, Higgins transforma a Eliza de guttersnipe a gran dama, culminando con su presentación ante la reina en un baile real. En el camino, sin embargo, Eliza debe modificar no solo su pronunciación sino también su elección de palabras y temas. En una maravillosa escena del tercer acto, Higgins saca a su protegido para una carrera de prueba. La llevan a tomar el té en la casa de la madre de Higgins con órdenes estrictas: "Ella debe mantener dos temas: el clima y la salud de todos: un buen día y cómo lo haces, ya sabes, y no dejarse llevar por las cosas". en general. Eso será seguro ”. También asistieron los Eynsford Hills. Mientras Eliza intenta valientemente apegarse al tema limitado, del siguiente intercambio queda claro que su metamorfosis aún está incompleta:
SEÑORA. EYNSFORD HILL: Estoy seguro de que espero que no se enfríe. Hay tanta gripe alrededor. Corre a través de toda nuestra familia regularmente cada primavera.
LIZA: [oscuramente] Mi tía murió de gripe, así que dijeron.
SEÑORA. EYNSFORD HILL [chasquea la lengua con simpatía]
LIZA: [en el mismo tono trágico] Pero creo que hicieron a la anciana en.
SEÑORA. HIGGINS: [perplejo] Hecho en ella?
LIZA: Y-e-e-e-es, ¡Señor, te amo! ¿Por qué debería morir de gripe? Ella vino a través de la difteria lo suficiente el año anterior. La vi con mis propios ojos. Bastante azul con eso, ella estaba. Todos pensaron que estaba muerta; pero a mi padre le siguió tirando ginebra por la garganta hasta que ella llegó a ser tan repentina que mordió el cuenco de la cuchara.
SEÑORA. EYNSFORD HILL: [sobresaltado] Querido yo!
LIZA: [acumulando la acusación] ¿Qué llamada tendría una mujer con esa fuerza en ella para morir de gripe? ¿Qué pasó con su nuevo sombrero de paja que debería haber venido a mí? Alguien lo pellizcó; y lo que digo es que ellos, como lo pellizcaron, la hicieron.
Escrito justo después del final de la era eduardiana, cuando la distinción de clases en la sociedad británica estaba impregnada de tradiciones centenarias estrictamente delineadas por un conjunto de códigos que se relacionaban con el estado familiar y la riqueza, así como con la ocupación y el comportamiento personal (o moralidad), en El núcleo de la obra es el concepto de que la forma en que hablamos y lo que decimos define directamente no solo quiénes somos y dónde nos encontramos en la sociedad, sino también lo que podemos esperar lograr y lo que nunca podemos lograr. Una dama habla como una dama, y una niña de las flores habla como una niña de las flores y nunca se encontrarán los dos.
En ese momento, esta distinción de discurso separó las clases e hizo prácticamente imposible que alguien de los rangos inferiores se elevara por encima de su posición. Si bien tanto un comentario social astuto como una comedia divertida en su día, las suposiciones hechas sobre la base de estos preceptos lingüísticos tuvieron un impacto muy real en cada aspecto de la vida cotidiana, económica y social, desde qué trabajo podría tomar, a quién podría o No se pudo casar. Tales cosas importan mucho menos hoy, por supuesto, sin embargo, todavía es posible que algunos expertos sociolingüísticos determinen quién eres y de dónde vienes por la forma en que hablas.