En gramática inglesa, ambigüedad sintácticatambién llamado ambigüedad estructural o ambigüedad gramatical) es la presencia de dos o más significados posibles dentro de una sola oración o secuencia de palabras, en oposición a la ambigüedad léxica, que es la presencia de dos o más significados posibles dentro de una sola palabra. El significado pretendido de una frase sintácticamente ambigua generalmente puede, aunque no siempre, ser determinado por el contexto de su uso..
La ambigüedad sintáctica generalmente resulta de una mala elección de palabras. Si no se tiene cuidado al seleccionar frases tomadas en un contexto connotativo en lugar de denotativo, puede tener más de un significado, o si las oraciones en las que se usan no están construidas adecuadamente, los resultados a menudo pueden ser confusos para los lectores u oyentes . Aquí hay unos ejemplos:
En "Psicología cognitiva", los autores M. Eysenck y M. Keane nos dicen que se produce cierta ambigüedad sintáctica a "nivel global", lo que significa que las oraciones completas pueden estar abiertas a dos o más interpretaciones posibles, citando la oración: "Están cocinando manzanas ," como ejemplo.
La ambigüedad es si la palabra "cocinar" se usa como adjetivo o verbo. Si es un adjetivo, "ellos" se refieren a las manzanas y "cocinar" identifica el tipo de manzanas que se están discutiendo. Si es un verbo, "ellos" se refiere a las personas que están cocinando las manzanas..
Los autores continúan diciendo que los oyentes pueden descubrir qué significado está implícito en las oraciones "al usar señales prosódicas en forma de estrés, entonación, etc.". El ejemplo que citan aquí es la oración ambigua: "Los viejos hombres y mujeres se sentaron en el banco". Los hombres son viejos, pero las mujeres también son viejas.?
Explican que si las mujeres sentadas en el banco están no ancianos, cuando se pronuncia la palabra "hombres" tendrá una duración relativamente larga, mientras que "la sílaba estresada en 'mujeres' tendrá un fuerte aumento en el contorno del habla". Si las mujeres en el banco también son viejas, estas señales no estarán presentes.
La ambigüedad sintáctica no suele ser algo por lo que uno se esfuerza en una comunicación clara, sin embargo, tiene sus usos. Uno de los más entretenidos es cuando se aplican dobles significados con fines cómicos. Ignorar el contexto aceptado de una frase y adoptar un significado alternativo a menudo termina en una carcajada..
"Una mañana, le disparé a un elefante en pijama. No sé cómo se puso el pijama".
-Groucho Marx
"Una mujer con un portapapeles me detuvo en la calle el otro día. Ella dijo: '¿Puedes dedicar unos minutos a la investigación del cáncer?' Le dije: 'Está bien, pero no vamos a hacer mucho' ".
-El comediante inglés Jimmy Carr
"Es un mundo pequeño, pero no me gustaría pintarlo".
-El comediante estadounidense Steven Wright
La ambigüedad aquí radica en la frase "mundo pequeño". Si bien el adagio, "Es un mundo pequeño" se acepta generalmente para tener uno de varios significados figurativos aceptados (qué coincidencia; no somos tan diferentes el uno del otro, etc.), Wright ha elegido tomar la frase literalmente. Comparativamente hablando, el mundo, como en la Tierra, puede no ser tan grande como otros planetas, pero aún sería una tarea hercúlea pintarlo..