¿Por qué el chino mandarín es más fácil de lo que piensas?

El chino mandarín a menudo se describe como un idioma difícil, a veces uno de los más difíciles. Esto no es difícil de entender. ¡Hay miles de personajes y tonos extraños! Seguramente debe ser imposible aprender para un extranjero adulto!

Puedes aprender chino mandarín
Eso no tiene sentido, por supuesto. Naturalmente, si buscas un nivel muy alto, llevará tiempo, pero he conocido a muchos estudiantes que han estudiado durante solo unos meses (aunque con mucha diligencia), y después de eso he podido conversar libremente en mandarín. hora. Continúe tal proyecto durante un año y probablemente alcanzará lo que la mayoría de la gente llamaría fluido. Así que definitivamente no es imposible.

La dificultad de un idioma depende de muchas cosas, pero su actitud es ciertamente una de ellas y también es la más fácil de influir. Tiene pocas posibilidades de cambiar el sistema de escritura chino, pero puede cambiar su actitud hacia él. En este artículo, le mostraré ciertos aspectos del idioma chino y explicaré por qué hacen que el aprendizaje sea mucho más fácil de lo que piensa..

¿Qué tan difícil es aprender chino mandarín??

Por supuesto, también hay cosas que hacen que aprender chino sea más difícil de lo que piensas (o tal vez tan difícil), a veces incluso las mismas cosas desde diferentes ángulos o en diferentes niveles de competencia. Sin embargo, ese no es el enfoque de este artículo. Este artículo se centra en las cosas fáciles y tiene el propósito de alentarlo. Para una perspectiva más pesimista, he escrito un artículo doble con el título: ¿Por qué el chino mandarín es más difícil de lo que piensas? Si ya estudias chino y quieres saber por qué no siempre es fácil, tal vez ese artículo te brinde algunas ideas, pero a continuación, me centraré en las cosas fáciles.

¿Difícil o fácil para quién? Con que meta?

Antes de hablar sobre factores específicos que hacen que aprender mandarín sea más fácil de lo que piensas, haré algunas suposiciones. Eres un hablante nativo de inglés o algún otro idioma no tonal que no está relacionado con el chino (que sería la mayoría de los idiomas en el oeste). Es posible que no hayas aprendido ningún otro idioma extranjero, o tal vez hayas estudiado uno en la escuela. 

Si su idioma nativo está relacionado con el chino o está influenciado por él (como el japonés, que usa en gran medida los mismos caracteres), aprender chino será aún más fácil, pero lo que digo a continuación será cierto en cualquier caso. Provenir de otros idiomas tonales hace que sea más fácil entender qué son los tonos, pero no siempre es más fácil aprenderlos en mandarín (tonos diferentes). Discutir las desventajas de aprender un idioma completamente ajeno a su idioma nativo en el otro artículo.

Además, estoy hablando de apuntar a un nivel básico de fluidez conversacional donde puedas hablar sobre temas cotidianos con los que estás familiarizado y comprender lo que la gente dice sobre estas cosas si te atacan.

Acercarse a niveles avanzados o incluso casi nativos requiere un nuevo nivel de compromiso y otros factores juegan un papel más importante. Incluir el lenguaje escrito también agrega otra dimensión.

¿Por qué el chino mandarín es más fácil de lo que piensas?

Sin más preámbulos, entremos en la lista:

  • Sin conjugaciones verbales - En parte debido a la mala práctica docente, muchas personas asocian el aprendizaje de un segundo idioma con infinitas conjugaciones verbales. Cuando aprendes español o francés y te importa ser preciso, debes recordar cómo cambia el verbo con el sujeto. También tenemos esto en inglés, pero es mucho más fácil. No decimos que tenemos. En chino, no hay inflexiones verbales en absoluto. Hay algunas partículas que cambian la función de los verbos, pero ciertamente no hay largas listas de formas verbales que necesites memorizar. Si sabe cómo decir look (kàn) "look", puede usarlo para cualquier persona que se refiera a cualquier período de tiempo y seguirá teniendo el mismo aspecto. Fácil!
  • Sin casos gramaticales - En inglés, hacemos una diferencia entre cómo se manejan los pronombres dependiendo de si son el sujeto o el objeto de una oración. Decimos "él habla con ella"; "él habla con ella" está mal. En algunos otros idiomas, debe realizar un seguimiento de diferentes objetos y, a veces, no solo para los pronombres, sino también para los sustantivos. ¡Nada de eso en chino!我 (wǒ) "Yo, yo" se usa en cualquier situación que se refiera a mí mismo de alguna manera. La única excepción sería el plural "nosotros", que tiene un sufijo adicional. Fácil! 
  • Partes del discurso flexibles - Al aprender la mayoría de los idiomas además del chino, debe recordar diferentes formas de las palabras dependiendo de a qué parte del discurso pertenezcan. Por ejemplo, en inglés decimos "ice" (sustantivo), "icy" (adjetivo) y "to ice (over) / freeze" (verbo). Estos se ven diferentes. Sin embargo, en chino, todos estos podrían estar representados por un solo verbo 冰 (bīng), que incorpora el significado de los tres. No sabes cuál es a menos que conozcas el contexto. Esto significa que hablar y escribir se vuelve mucho más fácil ya que no necesita recordar tantas formas diferentes. Fácil!
  • Sin género - Cuando aprende francés, debe recordar si cada sustantivo debe ser "le" o "la"; al aprender alemán, tienes "der", "die" y "das". El chino no tiene género (gramatical). En el mandarín hablado, ni siquiera necesita hacer una diferencia entre "él", "ella" y "eso" porque todos se pronuncian igual. Fácil! 
  • Orden de palabras relativamente fácil - El orden de las palabras en chino puede ser muy complicado, pero esto se hace evidente en los niveles más avanzados. Como principiante, hay algunos patrones que debes aprender, y una vez que lo hayas hecho, puedes completar las palabras que has aprendido y las personas podrán entender. Incluso si mezcla cosas, las personas generalmente lo entenderán, siempre que el mensaje que desea transmitir sea relativamente simple. Ayuda que el orden básico de las palabras sea el mismo que en inglés, es decir, Sujeto-Verbo-Objeto (Te amo). Fácil!
  • Sistema de numeración lógica - Algunos idiomas tienen formas realmente extrañas de contar. En francés, 99 se dice como "4 20 19", en danés 70 es "medio cuarto", pero 90 es "medio quinto". El chino es realmente simple. 11 es "10 1", 250 es "2 100 5 10" y 9490 es "9 1000 400 9 10". Los números se vuelven un poco más difíciles por encima de eso porque se usa una nueva palabra por cada cuatro ceros, no cada tres como en inglés, pero aún no es difícil aprender a contar. Fácil!
  • Carácter lógico y creación de palabras. - Cuando aprendes palabras en idiomas europeos, a veces puedes ver las raíces de las palabras si eres bueno en griego o latín, pero si tomas una oración aleatoria (como esta), no puedes esperar entender cómo cada palabra esta construido. En chino, en realidad puedes hacer eso. Esto tiene algunas ventajas significativas. Veamos algunos ejemplos de vocabulario avanzado que son realmente fáciles de aprender en chino pero muy difíciles en inglés. La "leucemia" en chino es 血癌 "cáncer de sangre". "Affricate" es 塞擦音 "detener el sonido de fricción" (esto se refiere a sonidos como "ch" en "iglesia", que tiene un stop (un sonido "t"), luego fricción (el sonido "sh")). Si no sabía lo que significaban estas palabras en inglés, ¡probablemente lo sepa ahora después de mirar una traducción literal de las palabras chinas! Estas no son excepciones en chino, esta es la norma. Fácil!

Estas son solo algunas de las razones más obvias por las que alcanzar un nivel básico en chino no es tan difícil como crees. Otra razón es que el chino es mucho más "pirateable" que cualquier otro idioma que haya aprendido..

Las partes difíciles son más fáciles de hackear

¿Qué quiero decir con esto? "Hackear" en este caso significa entender cómo funciona el idioma y usar ese conocimiento para crear formas inteligentes de aprendizaje (de esto se trata mi sitio web Hacking Chinese).

Esto es especialmente cierto para el sistema de escritura. Si te acercas a aprender caracteres chinos como lo harías con palabras en francés, la tarea es desalentadora. Claro, las palabras en francés tienen prefijos, sufijos, etc., y si su latín y griego están a la par, podría utilizar este conocimiento para su ventaja y comprender cómo se crean las palabras modernas.

Para el alumno promedio, sin embargo, eso no es posible. También se da el caso de que muchas palabras en francés (o inglés u otros idiomas modernos) no se pueden desglosar o entender sin hacer una investigación seria de la etimología primero. Por supuesto, puede descomponerlos usted mismo de manera que tenga sentido para usted.

En chino, sin embargo, ¡no necesitas hacer eso! La razón es que una sílaba china corresponde a un carácter chino. Eso da muy poco espacio para el cambio, lo que significa que si bien las palabras en inglés pueden perder gradualmente su ortografía y su transformación a lo largo de los siglos, los caracteres chinos son mucho más permanentes. Por supuesto, cambian, pero no tanto. También significa que las partes que componen los personajes en la mayoría de los casos todavía están presentes y se pueden entender por sí mismas, lo que facilita mucho la comprensión..

Todo esto se reduce a que aprender chino no tiene por qué ser tan difícil. Sí, alcanzar un nivel avanzado requiere mucho tiempo y esfuerzo, pero alcanzar la fluidez conversacional básica está al alcance de todos aquellos que realmente lo desean. ¿Tardará más que alcanzar el mismo nivel en español? Probablemente, pero no tanto si solo hablamos del idioma hablado.

Conclusión

Este artículo fue para convencerte de que puedes aprender chino. Por supuesto, un artículo como este también tiene su gemelo oscuro, por lo que aprender chino es realmente muy difícil, especialmente si va más allá de la comunicación oral básica. Si eres un principiante, realmente no necesitas un artículo así, pero si ya has recorrido un largo camino y quieres un poco de simpatía, asegúrate de seguir leyendo:
¿Por qué el chino mandarín es más difícil de lo que piensas?