Comprensión y uso de adjetivos franceses (adjetivos)

Un adjetivo es una palabra que modifica un sustantivo describiéndolo de alguna manera: forma, color, tamaño, nacionalidad, etc..

Diferencias entre adjetivos franceses e ingleses

Los adjetivos franceses son muy diferentes de los adjetivos ingleses en dos formas:

  • Los adjetivos franceses cambian para coincidir en género y número con los sustantivos que modifican, lo que significa que puede haber hasta cuatro formas de cada adjetivo: 
Adjetivo: "bonita" joli
Masculino singular joli
Singular femenino jolie
Plura masculinal jolis
& # x200B; Femenino plural jolies
  • En inglés, los adjetivos siempre se encuentran delante del sustantivo, pero la mayoría de los adjetivos franceses siguen el sustantivo que modifican:
"libro Verde" un livre vert
"profesor inteligente"

un professeur inteligente

Pero hay algunos adjetivos franceses que preceden al sustantivo:

"Chico guapo" un beau garçon
"vaso pequeño" un petit verre

Acuerdo de adjetivos franceses regulares (Accord des adjectifs réguliers)

Los adjetivos franceses cambian para coincidir en género y número con los sustantivos que modifican, lo que significa que puede haber hasta cuatro formas de cada adjetivo. Las diferentes formas de adjetivos dependen principalmente de las letras finales de la forma predeterminada del adjetivo, que es el singular masculino.

La mayoría de los adjetivos franceses agregan mi para femenino y S para plural. Esta regla se aplica a los adjetivos que terminan en la mayoría de las consonantes, así como a todas las vocales excepto las no acentuadas. mi. También incluye todos los participios presentes y pasados ​​regulares y más irregulares:

Adjetivo: "verde" vert
Masculino singular vert
Singular femenino verte
Plural masculino verts
& # x200B; Femenino plural Vertes
Adjetivo: "azul" bleu
Masculino singular bleu
Singular femenino bleue
Plural masculino bleus
& # x200B; Femenino plural bleues
Adjetivo: "gracioso" divertido
Masculino singular divertido
Singular femenino amusante
Plural masculino amusants
& # x200B; Femenino plural amusantes
Adjetivo: "picante" épicé
Masculino singular épicé
Singular femenino épicée
Plural masculino épicés
& # x200B; Femenino plural épicées

Cuando el adjetivo masculino singular termina en un no acentuado mi, no hay diferencia entre las formas masculina y femenina:

Adjetivo: "rojo" colorete
Masculino singular colorete
Singular femenino colorete
Plural masculino coloretes
& # x200B; Femenino plural coloretes

Cuando la forma predeterminada del adjetivo termina en S o X, no hay diferencia entre las formas masculinas singulares y plurales:

Adjetivo: "gris" gris
Masculino singular gris
Singular femenino grise
Plural masculino gris
& # x200B; Femenino plural grises

Si bien la mayoría de los adjetivos franceses se ajustan a una de las categorías anteriores, todavía hay algunos que tienen formas femeninas y / o plurales irregulares..

Nota: Estas reglas son las mismas para hacer sustantivos femeninos y plurales..

Acuerdo de adjetivos franceses irregulares

La mayoría de los adjetivos franceses son regulares, pero hay varios adjetivos irregulares, basados ​​en la (s) letra (s) final (es) del adjetivo singular masculino.

Adjetivos que terminan en una vocal más L o norte generalmente se vuelven femeninas doblando la consonante antes de agregar mi.

Finalizando: el > elle
Adjetivo: "personal" personal
Masculino singular personal
Singular femenino personnelle
Plural masculino personal
Plural femenino personal
Finalizando: en > onne
Adjetivo: "bueno" bon
Masculino singular bon
Singular femenino Bonne
Plural masculino bons
Plural femenino bonnes

Adjetivos que terminan en er o et Necesito un acento grave:

Finalizando: er > antes de
Adjetivo: "caro" Cher
Masculino singular Cher
Singular femenino chère
Plural masculino Chers
Plural femenino chères
Finalizando: et > ète
Adjetivo: "completo" Completo
Masculino singular Completo
Singular femenino completar
Plural masculino completa
Plural femenino complètes

Otras letras finales conducen a terminaciones femeninas muy irregulares:

Finalizando: C > che
Adjetivo: "blanco" blanc
Masculino singular blanc
Singular femenino blanche
Plural masculino blancs
Plural femenino blanches
Finalizando: EUR > euse
Adjetivo: "halagador" adulador
Masculino singular adulador
Singular femenino flatteuse
Plural masculino aduladores
Plural femenino flatteuses
Finalizando: eux > euse
Adjetivo: "feliz" heureux
Masculino singular heureux
Singular femenino heureuse
Plural masculino heureux
Plural femenino heureuses
Finalizando: F > ve
Adjetivo: "nuevo" neuf
Masculino singular neuf
Singular femenino neuve
Plural masculino neufs
Plural femenino Neuves

Plurales irregulares: el final Alabama cambios a Aux en plural:

Adjetivo: "ideal" ideal
Masculino singular ideal
Singular femenino idéale
Plural masculino idéaux
& # x200B; Femenino plural idéales

Nota: La mayoría de las reglas anteriores son las mismas para hacer que los sustantivos sean femeninos y plurales.

Adjetivos franceses irregulares

Hay varios adjetivos franceses que tienen formas femeninas y plurales irregulares, así como una forma especial cuando se colocan frente a un sustantivo masculino que comienza con una vocal o un mudo H:

"un hombre guapo" un bel homme
"un viejo amigo" un vieil ami
Adjetivo Mascota singular vocal / H Fem singular Mascota plural Fem plural
"hermosa" galán bel beldad Beaux belles
"nuevo" Nouveau nouvel nouvelle Nouveaux nouvelles
"loco" fou fol folle fous folles
"suave" mou mol molle mous molles
"antiguo" vieux vieil vieille vieux Vieilles

Posición de los adjetivos franceses

En inglés, los adjetivos prácticamente siempre preceden a los sustantivos que modifican: un auto azul, una casa grande. En francés, los adjetivos se pueden colocar antes o después del sustantivo, dependiendo de su tipo y significado. Este concepto puede ser agravante para los estudiantes de francés, pero con paciencia y práctica podrás describir cualquier objeto como algo natural. Las siguientes explicaciones deberían cubrir aproximadamente el 95% de los adjetivos, pero, por desgracia, siempre hay algunas excepciones..

  • Colocación después del sustantivo

La mayoría de los adjetivos descriptivos se colocan después del sustantivo que modifican. Estos normalmente tienen un significado analítico, ya que clasifican el sustantivo en una determinada categoría. Estos tipos de adjetivos incluyen forma, color, sabor, nacionalidad, religión, clase social y otros adjetivos que describen cosas como la personalidad y el estado de ánimo..

"mesa redonda" mesa redonda
"libro negro" un livre noir
"té dulce" du thé sucré
"Mujer americana" une femme américaine
"Iglesia Católica" une église catholique
"familia de clase media" une famille bourgeoise

Además, los participios presentes y los participios pasados ​​utilizados como adjetivos siempre se colocan después del sustantivo.

"historia interesante" une histoire intéressante
"animado debate" un débat passionné
  •    Colocación antes del sustantivo

Ciertos adjetivos se colocan antes del sustantivo, algunos que puede memorizar con el acrónimo "BOLSAS":

si Belleza
UN Años
sol Bueno y malo
S Tamaño (excepto para grande con personas, ver abajo)

Estos descriptores, y algunos otros, se consideran cualidades inherentes del sustantivo:

"chica bonita" une jolie fille
"hombre joven" un jeune homme
"casa nueva" une nouvelle maison
"buen chico" un bon enfant
"Pequeño problema" un petit problème
"sincero pésame" les sincères condoléances
"vagas promesas" les vagues promesas
"buen niño" un gentil garçon

Además, todos los adjetivos no descriptivos (es decir, demostrativos, indefinidos, interrogativos, negativos y posesivos) se colocan antes del sustantivo:

"estos libros" ces livres
"cada persona" chaque personne
"¿Qué bolígrafo?" quel stylo ?
"no mujer" aucune femme
"mi niño" mon enfant
  • La colocación depende del significado

Algunos adjetivos tienen un sentido figurativo y analítico (literal) y, por lo tanto, se pueden colocar a ambos lados del sustantivo. Cuando el adjetivo es figurativo, va antes del sustantivo, y cuando es analítico, va después del sustantivo.

Figurativo: "mis años verdes (fructíferos)" mes vertes années
Literal: "vegetales verdes" des légumes verts
Figurativo: "un gran hombre" un grand homme
Literal: "un hombre alto" un homme grand
Figurativo: "una persona triste (mala o mala)" un triste individu
Literal: "una persona triste (llorando)" un individuo triste
Figurativo: "mi antigua (antigua) escuela" mon ancienne école
Literal: "mi vieja escuela (de edad)" mon école ancienne
Figurativo: "un cierto (tipo de) aspecto" un cierto respeto
Literal: "cierta victoria (asegurada)" une victoire certaine