Ya sea que esté celebrando la Navidad en un país de habla alemana o quiera traer a casa algunas tradiciones del viejo mundo, estas frases y tradiciones alemanas harán que sus vacaciones sean realmente auténticas. Las primeras dos secciones a continuación contienen saludos generales de Navidad y Año Nuevo en alemán, seguidos de las traducciones al inglés. Las secciones posteriores se agrupan alfabéticamente, con la palabra o frase en inglés impresa primero, seguida de las traducciones al alemán..
Los sustantivos alemanes siempre comienzan con una letra mayúscula, a diferencia del inglés, donde solo se escriben en mayúscula los nombres propios o los que comienzan una oración. Los sustantivos alemanes también suelen ir precedidos de un artículo, como morir o der, que significa "el" en inglés. Entonces, estudia las tablas y estarás diciendo Fröhliche Weihnachten! (Feliz Navidad), así como muchos otros saludos festivos alemanes en poco tiempo.
Saludo alemán | Traducción en inglés |
Ich wünsche | Yo deseo |
Wir wünschen | Deseamos |
dir | Tú |
Euch | Tú todo |
Ihnen | Tú, formal |
deiner Familie | Tu familia |
Ein frohes Fest! | Unas vacaciones alegres! |
Frohe Festtage! | Temporada's Saludos! / Felices vacaciones! |
Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! |
Frohes Weihnachtsfest! | [A] alegre celebración navideña! |
Fröhliche Weihnachten! | Feliz Navidad! |
Ein gesegnetes Weihnachtsfest! | Una Navidad bendecida / alegre! |
Gesegnete Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! | Una Navidad bendecida y un feliz año nuevo.! |
Herzliche Weihnachtsgrüße! | Los mejores saludos navideños! |
Ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute zum neuen Jahr! | Una alegre Navidad (festival) y los mejores deseos para el nuevo año.! |
Zum Weihnachtsfest besinnliche Stunden! | [Le deseamos] Horas contemplativas / reflexivas durante la celebración de Navidad! |
Ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest! | Una Navidad alegre y reflexiva / reflexiva! |
Refrán alemán | Traducción en inglés |
Alles Gute zum neuen Jahr! | Mis mejores deseos para el año nuevo! |
Einen guten Rutsch ins neue Jahr! | Un buen comienzo en el año nuevo.! |
Prosit Neujahr! | Feliz año nuevo! |
Ein glückliches neues Jahr! | Feliz año nuevo! |
Glück und Erfolg im neuen Jahr! | Buena fortuna y éxito en el año nuevo.! |
Zum neuen Jahr Gesundheit, Glück und viel Erfolg! | Salud, felicidad y mucho éxito en el nuevo año.! |
Adviento (en latín, "llegada, llegada") es el período de cuatro semanas previo a la Navidad. En los países de habla alemana y en la mayor parte de Europa, el primer fin de semana de Adviento es el comienzo tradicional de la temporada navideña cuando los mercados navideños al aire libre (Christkindlmärkte) aparecen en muchas ciudades, siendo las más famosas en Nuremberg y Viena.
Baumkuchen, que se enumera a continuación, es un "pastel de árbol", un pastel en capas cuyo interior se asemeja a los anillos de los árboles cuando se corta.
Palabra de frase inglesa | Traducción al alemán |
Calendario (s) de Adviento | Adventskalender |
Temporada de adviento | Adventszeit |
Corona de Adviento | Adventskranz |
Ángel (s) | der Engel |
Bolas de chocolate Basilea | Basler Brunsli |
Baumkuchen | der Baumkuchen |
Las velas, con su luz y calor, se han utilizado durante mucho tiempo en las celebraciones alemanas de invierno como símbolos del sol en la oscuridad del invierno. Los cristianos más tarde adoptaron velas como sus propios símbolos de la "Luz del mundo". Las velas también juegan un papel importante en Hanukkah, el "Festival de las Luces" judío de ocho días.
Palabra o frase en inglés | Traducción al alemán |
Carol (s), villancicos navideños: | Weihnachtslied (-er) |
Carpa | der Karpfen |
Chimenea | der Schornstein |
Coro | der Chor |
Guardería, pesebre | die Krippe |
Christ Child se traduce al alemán como das Christkind o das Christkindl.El apodo "Kris Kringle" es en realidad una corrupción de Christkindl. La palabra llegó al inglés estadounidense a través de los alemanes de Pensilvania, cuyos vecinos entendieron mal la palabra alemana para traer regalos. Con el paso del tiempo, Santa Claus (del holandés Sinterclaas) y Kris Kringle se convirtió en sinónimo. La ciudad austriaca de Christkindl bei Steyr es una popular oficina de correos navideña, un "Polo Norte" austríaco.
Palabra o frase en inglés | Traducción al alemán |
Navidad | das Weihnachten, das Weihnachtsfest |
Pan de Navidad / pastel, pastel de frutas | der Stollen, der Christstollen, der Striezel |
Tarjeta navideña) | Weihnachtskarte |
Nochebuena | Heiligabend |
Mercados navideños | Weihnachtsmarkt, Christkindlesmarkt |
Pirámide de navidad | die Weihnachtspyramide |
árbol de Navidad | der Christbaum, der Tannenbaum, der Weihnachtsbaum |
Estrella (s) de canela | Zimtstern: galletas navideñas en forma de estrella con sabor a canela |
Galletas | Kekse, Kipferln, Plätzchen |
Cuna | Wiege |
Cuna | Krippe, Kripplein |
Media luna (s) | Kipferl |
En el siglo XVI, los protestantes, liderados por Martín Lutero, introdujeron "Papá Noel" para reemplazar a San Nicolás y evitar a los santos católicos. En las partes protestantes de Alemania y Suiza, San Nicolás se convirtió der Weihnachtsmann ("Hombre de Navidad"). En los Estados Unidos, llegó a ser conocido como Santa Claus, mientras que en Inglaterra los niños esperan la visita de Papá Noel..
Palabra de frase inglesa | Traducción al alemán |
Papá Noel (Santa Claus) | der Weihnachtsmann: |
Abeto | der Tannenbaum (-bäume) |
Pan de frutas (pan de navidad) | der Stollen, das Kletzenbrot |
Guirnalda | die Girlande |
Regalos) | das Geschenk |
Dar regalos | morir Bescherung |
Pan de jengibre | der Lebkuchen |
Bola de cristal | die Glaskugel |
En tiempos paganos, Holly ( morir Stechpalme) se creía que tenía poderes mágicos que alejaban a los espíritus malignos. Los cristianos más tarde lo convirtieron en un símbolo de la corona de espinas de Cristo. Según la leyenda, las bayas de acebo eran originalmente blancas pero se volvieron rojas por la sangre de Cristo.
Palabra o frase en inglés | Traducción al alemán |
Acebo | die Stechpalme |
Rey (s) | der König |
Reyes Magos (Reyes Magos) | morir Heiligen Drei Könige, morir Weisen |
Kipferl | das Kipferl: una galleta navideña austriaca. |
Encendiendo | die Beleuchtung |
Iluminación exterior | die Außenbeleuchtung |
Luces | morir Lichter |
Mazapán | das mazapán (dulce de pasta de almendras) |
Misa del gallo | die Christmette, Mitternachtsmette |
Muérdago | die Mistel |
Vino especiado y especiado | der Glühwein ("vino brillante") |
Mirra | morir mirra |
Natividad | muere Krippe, Krippenbild, muere Geburt Christi |
Nueces) | die Nuss (Nüsse) |
Cascanueces | der Nussknacker |
Órgano, órgano de tubos | morir Orgel |
Adornos, ornamentación | die Verzierung, der Schmuck |
Flor de pascua | die Poinsettie, der Weihnachtsstern |
Reno | das Rentier |
Anillo (campanas) | erklingen, klingeln |
San Nicolás no es Papá Noel o el estadounidense "San Nick". El 6 de diciembre, la fiesta de San Nicolás, es el día en que se conmemora al obispo original de Nicolás de Myra (ahora en Turquía) y es la fecha de su muerte en el año 343. Más tarde se le otorgó la santidad. El Alemán Sankt Nikolaus, vestido de obispo, trae regalos ese día.
Según la leyenda, también fue el obispo Nicholas quien creó la tradición navideña de colgar medias junto a la chimenea. Se dice que el amable obispo arrojó bolsas de oro a los pobres por la chimenea. Las bolsas aterrizaron en medias que habían sido colgadas por el fuego para secarse. Esta leyenda de San Nicolás también puede explicar en parte la costumbre estadounidense de Santa bajando por la chimenea con su bolsa de regalos..
Palabra o frase en inglés | Traducción al alemán |
San Nicolás | der Sankt Nikolaus |
Oveja | das Schaf (-e) |
Pastor (es) | der Hirt (-en), der Schäfer |
Noche silenciosa | Stille Nachte |
Canta | singen |
Trineo, trineo, trineo | der Schlitten |
Snow (sustantivo) Snow | der Schnee |
Snow (verbo) | schneien (se's nevando - Es schneit) |
Bola de nieve | der Schneeball |
Copo de nieve | die Schneeflocke |
Monigote de nieve | der Schneemann |
Trineo de nieve / trineo | der Schlitten |
Nevado | Schneeig |
Cubierto de nieve | Schneebedeckt |
Estable, puesto | der Stall |
Estrellas) | der Stern |
Estrella (s) de paja | der Strohstern (Strohsterne): una decoración navideña tradicional hecha de paja. |
Oropel | das Lametta, der Flitter |
Juguete (s) | das Spielzeug |
Guirnalda | der Kranz |