En primer lugar, debe comprender esta diferencia vital entre el inglés y el alemán cuando se trata del pasado simple: El pasado simple es el tiempo más frecuente utilizado tanto en inglés conversacional como escrito para describir un evento que ha sucedido en el pasado. Por otro lado, el pasado simple generalmente no se expresa en alemán hablado; de hecho, en algunos dialectos del sur de Alemania, "das Präteritum" ha sido completamente erradicado. El pasado simple en alemán se usa principalmente en obras escritas, como en historias: Es war einmal ein Ehepaar ... (Había una vez una pareja casada). Der Junge schleichte sich langsam zur Tür hin und wartete einen Moment. Dann riss er die Tür plötztlich auf und fing an laut zu schreien ... (El niño se deslizó silenciosamente hacia la puerta y esperó un momento. Luego, de repente abrió la puerta y comenzó a gritar ...)
Datos rápidos sobre el pasado simple
El pasado simple se usa principalmente en alemán escrito para describir un evento o acción que comenzó y terminó en el pasado.
El pasado simple en alemán también se identifica como das Imperfekt.
Caso especial: verbos modales y verbos haben (tener), cerco (ser) y wissen (saber) son excepciones: a diferencia de otros verbos, se utilizarán principalmente en pasado simple en alemán hablado.
El verbo común möchten (querer) no tiene tiempo pasado. El verbo Wollen se usa en su lugar: Ich möchte einen Keks (Me gustaría una galleta) -> Ich wollte einen Keks (Quería una galleta)
La formación del pasado simple en alemán Los verbos alemanes se dividen en verbos débiles y fuertes y se conjugan en tiempo pasado simple en consecuencia:
Verbos Débiles: Al igual que con otros tiempos, los verbos débiles siguen un patrón predecible aquí también. Verbstem + -te + Final personal Tome nota: cuando la raíz de un verbo débil termina en re o t, luego -ete será añadido: Ich rede zu viel (Hablo demasiado) -> Ich redete damals zu viel. (Hablé demasiado entonces) Er arbeitet morgen. (Él está trabajando mañana) -> Etiqueta de er arbeitete ständig jeden. (Trabajaba constantemente cada día) Para un principiante, este sonido de doble tartamudeo puede parecer extraño al principio, pero lo ve tan a menudo en el texto que pronto se convertirá en una segunda naturaleza para usted. lachen (reír) Sich Duschen (Ducharse) Ich lachte Ich duschte mich Du lachtest Du duschtest dich Er / Sie / Es lachte Er / Sie / Es duschte sich Wir lachten Wir duschten uns Ihr lachtet Ihr duschtet euch Sie lachten Sie duschten sich
Verbos fuertes: Al igual que con otros tiempos, los verbos fuertes hacen no seguir un patrón predecible Su raíz verbal cambia. Lo mejor es memorizarlos. A veces las consonantes también cambian, pero afortunadamente no tan drásticamente: ß-> ss schmeißen -> schmiss ss-> ß giessen -> goß d-> tt schneiden -> schnitt El tiempo pasado simple de algunos verbos alemanes fuertes comunes: fahren (conducir) stehen (Pararse) Ich fuhr Ich stand Du fuhrst Du stand (e) st Er / Sie / Es fuhr Er / Sie / Es stand Wir fuhren Wir standen Ihr fuhrt Ihr standet Sie fuhren Sie standen Un pequeño número de verbos fuertes tiene dos formas simples en tiempo pasado. Algunos de estos son verbos comunes: Erschrecken (asustarse / asustarse) -> erschrak / erschreckte Hauen (golpear) -> hieb / haute (más común) stecken (quedarse atascado) - stak / steckte (más común)
Verbos Mixtos: Los verbos mixtos son aquellos que tienen elementos de verbos fuertes y débiles. En el caso del pasado simple, eso significaría que la vocal de la raíz cambia y las terminaciones siguen el patrón de los verbos débiles. Un buen ejemplo de verbos mixtos son los verbos modales. Se conjugan de la siguiente manera: