Dos preposiciones españolas., por y paraca, se usan generalmente para la palabra inglesa "para". Las diferencias entre ellos a veces son sutiles, y por lo tanto por y paraca son una fuente constante de confusión para los estudiantes españoles.
Conclusiones clave: Por y Para
Aunque ambas preposiciones españolas por y paraca a menudo se pueden traducir como "para", tienen significados separados y rara vez se pueden usar como sinónimos.
Por a menudo se usa para indicar quién realiza una acción o la razón por la que se realiza.
Paraca a menudo se usa para indicar el resultado de una acción realizada.
Piense en el significado en lugar de la traducción
Si te sirve de consuelo, las preposiciones pueden ser tan difíciles para las personas que aprenden inglés. ¿Por qué a veces decimos que algo es debajo control, y a veces decir que algo es en ¿controlar? Porque somos nosotros en la casa pero a ¿hogar? Las reglas a veces escapan a la lógica.
La clave para entender qué preposición usar es pensar en sentido quieres transmitir Si uso una frase como "tres para un dólar "en inglés, el" para "tiene un significado diferente al que tiene en" este libro es para usted. "En el primer caso," para "indica un cambio o una tasa, mientras que en el segundo caso indica una intención o dirección. Por lo tanto, la traducción al español de las dos frases es diferente, "tres por un dólar " y "este libro es paraca ti ".
El siguiente cuadro muestra algunos de los principales usos de estas dos preposiciones, incluidas las que no están traducidas por "para".
Usos para Por
Por a menudo se usa para indicar cómo se hace algo o la causa de una acción. Aunque la distinción entre causa y resultado no siempre es clara, por generalmente no se usa para indicar el resultado de una acción.
Expresando movimiento a lo largo, mediante, alrededor, por, o acerca de: Anduve por las calles de Gijón. (Caminé mediante Las calles de Gijón.) Viajamos por Australia con un Land Rover. (Viajamos alrededor Australia con un Land Rover.)
Denotando un hora o duración cuando algo ocurre. Viajamos por tres semanas. (Estamos viajando para tres semanas.) Debes pensar en otras personas por solo un momento. (Deberías pensar en otras personas para sólo un momento.)
Expresando el porque (no el propósito) de una acción: Me caí por la nieve. (Me caí porque la nieve.) Los conflictos originaron por las diferencias culturales e ideológicas. (Los conflictos comenzaron porque Las diferencias culturales e ideológicas.) Hay diferencia entre comer por hambre y comer por placer. (Hay una diferencia entre comer fuera de hambre y comer para Placer.)
Sentido por: Dos por ciento. (Dos porcentavo.) Prefiero comer cuatro comidas por día. (Prefiero comer cuatro comidas por day.) Por también se puede traducir como "a" cuando "a" es una preposición: Leo un libro por semana. (Leo un libro un semana.)
Sentido secundario o a favor de: Trabajamos por derechos humanos. (Nosotros trabajamos para derechos humanos.) No puedo votar por el presidente. (No puedo votar para el presidente.)
Introduciendo el agente de una acción después de un verbo pasivo: Por esta razón, por a menudo se usa para indicar el autor de un libro u otra composición: Fue escrito por Bob Woodward. (Fue escrito por Bob Woodward.) Será comido por las aves. (Será comido por las aves.)
Indicando medios de transporte: Viajaré por avión. (Viajaré en avión). Quiero llegar a Venezuela por barco. (Quiero llegar a Venezuela por Embarcacion.)
Utilizado en numerosas expresiones: Por ejemplo. (por ejemplo.) Por favor. (Por favor, literalmentecomo un favor.)
Usos para Paraca
Paraca a menudo se usa para indicar el resultado de una acción o para indicar quién o qué se ve afectado por una acción.
Sentido a fin de o a fin de que: Paraca bailar la bamba, necesita una poca de gracia. (A fin de que baila la bamba, necesitas un poco de gracia.) Los autobuses se usan paraca ir a la frontera. (Los autobuses son usados para yendo a la frontera)
Con un sustantivo o pronombre como objeto, que significa para el beneficio de o dirigido a: Es paraca usted. Sus para tú. Necesitamos mucho dinero paraca el desarrollo del país. (Necesitamos mucho dinero para El desarrollo del país.)
Sentido a o en la dirección de cuando se refiere a un lugar: Voy paraca Europa. (Me dirijo a Europa.) Salimos paraca el almuerzo. (Estamos saliendo para almuerzo.)
Sentido por o para cuando se refiere a un tiempo específico: Necesito el regalo paraca mañana. (Necesito el regalo para mañana.) Vamos a la casa de mi madre paraca el fin de semana. (Vamos a casa de mi madre para el fin de semana.)