Conjugación Verbo Español Esperar

Esperar es un verbo común en español que puede significar "esperar", "esperar" y "esperar". Puede averiguar qué significado se pretende mirando el contexto, la estructura de la oración y si esperar es seguido por un verbo en subjuntivo.

Este artículo explica algunos de los diferentes usos de esperar en español, tanto como esperar conjugaciones en presente, pasado, condicional y futuro indicativo, el presente y pasado subjuntivo, el imperativo y otras formas verbales.

Cuatro formas de usar el verbo Esperar

'Esperar que' seguido de un verbo

La frase esperar que generalmente es seguido por un verbo. Si ese verbo está en modo subjuntivo, esperar a menudo se puede entender que significa "esperanza", mientras que si ese verbo está en el modo indicativo, generalmente se puede entender que significa "esperar".

El uso del modo indicativo sugiere cierto grado de certeza, mientras que el modo subjuntivo indica deseo. El uso del siguiente subjuntivo esperar que Es mucho más común. Además, las siguientes frases son comunes:

  • ¡Espero que sí! (YO esperanza ¡entonces!)
  • ¡Espero que no! (YO esperanza ¡no!)

'Esperar' o 'Esperar'

Este es uno de los significados más comunes de esperar, como se ve en los siguientes ejemplos:

  • Por favor espera aquí por un momento. (Por favor Espere aquí por un momento)
  • Bajaron al andén y esperaron el tren. (Bajaron a la plataforma y Espere para el tren.)
  • Esperamos la llegada de la policía federal. (Nosotros están esperando La llegada de la policía federal.)

'Esperar'

Este es otro significado común que está determinado por el contexto:

  • El amor llega cuando uno menos lo espera. (El amor viene cuando menos esperar eso.)
  • Para el 2028 esperamos la llegada de unos 406 mil turistas. (Para 2028 nosotros están esperando la llegada de unos 406,000 turistas. Observe cómo en algunos contextos "esperar para" podría ser una traducción adecuada).

La frase estar esperando se puede usar de la misma manera que el inglés "esperar" cuando se refiere al embarazo: Carme Chacón confirma que el bebé que está esperando es un niño. (Carme Chacon confirma que el bebé ella está esperando es un niño.)

Usando Esperar como Gustar

Esperar a veces se usa en una oración con orden de palabras invertido, como gustar y algunos otros verbos. Una mejor traducción en tales casos es "esperar":

  • Al dólar le esperanzas tiempos peores. (Peores tiempos esperar el dólar.)
  • Yo espera una vida nueva en algún lugar del mundo. (Una nueva vida espera yo en algún lugar del mundo)
  • ¿Qué avances tecnológicos nos esperanzas en el futuro? (¿Qué avances tecnológicos esperar en el futuro?

Presente indicativo

Esperar se conjuga de la misma manera que otros verbos regulares -ar.

yo espero Yo espero el autobús por la mañana. Espero el bus por la mañana.
esperas Tú esperas a tu amigo en el aeropuerto. Esperas a tu amigo en el aeropuerto.
Usted / él / ella espera Ella espera triunfar en la competencia. Ella espera triunfar en la competencia.
Nosotros esperamos Nosotros esperamos verte pronto. Esperamos verte pronto.
Vosotros esperáis Vosotros esperáis al bebé para agosto. Esperas al bebé en agosto.
Ustedes / ellos / ellas esperanzas Ellos esperan lluvia esta tarde. Esperan lluvia esta tarde.

Pretérito Indicativo

El tiempo pretérito se usa para hablar sobre eventos que ocurrieron en el pasado y que se han completado..

yo esperé Yo esperé el autobús por la mañana. Esperé el autobús por la mañana..
esperaste Tú esperaste a tu amigo en el aeropuerto. Esperaste a tu amigo en el aeropuerto.
Usted / él / ella esperó Ella esperó triunfar en la competencia. Ella esperaba tener éxito en la competencia.
Nosotros esperamos Nosotros esperamos verte pronto. Esperamos verte pronto.
Vosotros esperasteis Vosotros esperasteis al bebé para agosto. Esperabas al bebé en agosto.
Ustedes / ellos / ellas esperaron Ellos esperanon lluvia esta tarde. Esperaban lluvia esta tarde.

Indicativo imperfecto

El tiempo imperfecto se usa para hablar sobre acciones en el pasado que estaban en curso o repetidas, y se puede traducir al inglés como "estaba esperando" o "solía esperar".

yo esperaba Yo esperaba el autobús por la mañana. Solía ​​esperar el autobús por la mañana.
esperabas Tú esperabas a tu amigo en el aeropuerto. Solías esperar a tu amigo en el aeropuerto.
Usted / él / ella esperaba Ella esperaba triunfar en la competencia. Ella esperaba tener éxito en la competencia.
Nosotros esperábamos Nosotros esperábamos verte pronto. Esperamos verte pronto.
Vosotros esperabais Vosotros esperabais al bebé para agosto. Estabas esperando al bebé en agosto.
Ustedes / ellos / ellas esperaban Ellos esperaban lluvia esta tarde. Estaban esperando lluvia esta tarde.

Indicativo futuro

yo esperaré Yo esperoé el autobús por la mañana. Esperaré el autobús por la mañana.
esperarás Tú esperarás a tu amigo en el aeropuerto. Esperarás a tu amigo en el aeropuerto.
Usted / él / ella esperará Ella esperará triunfar en la competencia. Esperará tener éxito en la competencia..
Nosotros esperaremos Nosotros esperaremos verte pronto. Esperamos verte pronto.
Vosotros esperaréis Vosotros esperaréis al bebé para agosto. Esperarás al bebé en agosto..
Ustedes / ellos / ellas esperarán Ellos esperanán lluvia esta tarde. Esperarán lluvia esta tarde.

Futuro Perifrástico Indicativo 

El futuro perifrástico a veces se llama futuro cercano y se traduce al inglés como "ir a + verbo".

yo voy a esperar Yo voy a esperar el autobús por la mañana. Voy a esperar el autobús por la mañana..
vas a esperar Tú vas a esperar a tu amigo en el aeropuerto. Vas a esperar a tu amigo en el aeropuerto.
Usted / él / ella va a esperar Ella va a esperar triunfar en la competencia. Ella va a esperar tener éxito en la competencia.
Nosotros vamos a esperar Nosotros vamos a esperar verte pronto. Esperamos verte pronto.
Vosotros vais a esperar Vosotros vais a esperar al bebé para agosto. Vas a esperar el bebé para agosto.
Ustedes / ellos / ellas van a esperar Ellos van a esperar lluvia esta tarde. Van a esperar lluvia esta tarde.

Presente forma progresiva / gerundio

La forma verbal que termina en "-ing" en inglés se llama gerundio o participio presente en español. A menudo se usa para formar tiempos progresivos como el presente progresivo.

Progresivo presente de Esperar está esperando Ella está esperando triunfar en la competencia. Ella espera triunfar en la competencia.

Pasado participio

En español, el participio pasado generalmente termina en -alharaca o -hago, y se usa para formar tiempos perfectos como el presente perfecto.

Presente perfecto de Esperar ha esperado Ella ha esperado triunfar en la competencia. Ella esperaba tener éxito en la competencia.

Esperar Condicional Indicativo

El tiempo condicional se usa para hablar sobre posibilidades, y generalmente se traduce al inglés como "would + verbo".

yo esperaría Yo esperaría el autobús por la mañana si me despertara temprano. Esperaría el autobús por la mañana si me levantara temprano .
esperarías Tú esperarías a tu amigo en el aeropuerto si te viniera a visitar. Esperarías a tu amigo en el aeropuerto si viniera a visitarte.
Usted / él / ella esperaría Ella esperaría triunfar en la competencia, pero no es optimista. Esperaría tener éxito en la competencia, pero no es optimista..
Nosotros esperaríamos Nosotros esperaríamos verte pronto, pero sabemos que es complicado. Esperamos verte pronto, pero sabemos que es complicado.
Vosotros esperaríais Vosotros esperaríais al bebé para agosto si lo dijera el doctor. Usted esperaría al bebé en agosto si el médico lo dijera.
Ustedes / ellos / ellas esperarían Ellos esperarían lluvia esta tarde si el pronóstico lo indicara. Esperarían lluvia esta tarde si el pronóstico lo indicara.

Esperar Presente Subjuntivo

Que yo espere Mi madre que te espere el autobús por la mañana. Mi madre me sugiere que espere el autobús por la mañana..
Que tu esperes Marta pide que tú esperes a tu amigo en el aeropuerto. Marta te pide que esperes a tu amigo en el aeropuerto.
Que usted / él / ella espere El entrenador recomienda que ella espere triunfar en la competencia. La entrenadora recomienda que espere tener éxito en la competencia..
Que nosotros esperemos Erica desea que nosotros esperemos verte pronto. Erica desea que esperamos verte pronto.
Que vosotros esperéis El médico recomienda que ustedes esperéis al bebé para agosto. El médico recomienda que espere el bebé en agosto..
Que ustedes / ellos / ellas esperen El meteorólogo especifica que ellos esperen lluvia esta tarde. El meteorólogo sugiere que esperan lluvia esta tarde..

Esperar Imperfecto Subjuntivo

Hay dos formas diferentes de conjugar el subjuntivo imperfecto. La primera opción a continuación es más común.

Opción 1

Que yo esperara Mi madre sugería que yo esperara el autobús por la mañana. Mi madre me sugirió que esperara el autobús por la mañana..
Que tu esperaras Marta pidió que tú esperaras a tu amigo en el aeropuerto. Marta te pidió que esperaras a tu amigo en el aeropuerto.
Que usted / él / ella esperara El entrenador recomienda que ella espera triunfar en la competencia. El entrenador le recomendó que esperara tener éxito en la competencia..
Que nosotros esperáramos Erica deseaba que nosotros esperáramos verte pronto. Erica deseaba poder verte pronto.
Que vosotros esperarais El médico recomendó que vosotros esperarais al bebé para agosto. El médico le recomendó que esperara al bebé en agosto..
Que ustedes / ellos / ellas esperaran El meteorólogo sugirió que ellos esperaran lluvia esta tarde. El meteorólogo sugirió que esperan lluvia esta tarde..

opcion 2

Que yo esperase Mi madre sugería que yo esperase el autobús por la mañana. Mi madre me sugirió que esperara el autobús por la mañana..
Que tu esperases Marta pidió que tú esperas a tu amigo en el aeropuerto. Marta te pidió que esperaras a tu amigo en el aeropuerto.
Que usted / él / ella esperase El entrenador recomienda que ella esperase triunfar en la competencia. El entrenador le recomendó que esperara tener éxito en la competencia..
Que nosotros esperásemos Erica deseaba que nosotros esperásemos verte pronto. Erica deseaba poder verte pronto.
Que vosotros esperaseis El médico recomendó que vosotros esperaseis al bebé para agosto. El doctor te recomendó que esperaras al bebé en agosto.
Que ustedes / ellos / ellas esperasen El meteorólogo sugirió que ellos esperasen lluvia esta tarde. El meteorólogo sugirió que esperan lluvia esta tarde..

Imperativo Esperar

El estado de ánimo imperativo se usa para dar órdenes, y tiene formas positivas y negativas..

Comandos Positivos

espera ¡Espera a tu amigo en el aeropuerto!! Espera a tu amigo en el aeropuerto!
Usted espere ¡Espere triunfar en la competencia! Espero tener éxito en la competencia.!
Nosotros esperemos ¡Esperemos verte pronto! Esperemos verte pronto!
Vosotros esperad ¡Esperad al bebé para agosto! Espera al bebé en agosto!
Ustedes esperen ¡Esperen lluvia esta tarde! Espere lluvia esta tarde!

Comandos negativos

no esperes ¡No esperes a tu amigo en el aeropuerto! No esperes a tu amigo en el aeropuerto!
Usted no espere ¡No espere triunfar en la competencia! No esperes tener éxito en la competencia!
Nosotros no esperemos ¡No esperemos verte pronto! No esperemos verte pronto!
Vosotros no esperéis ¡No esperéis al bebé para agosto! No esperes al bebé en agosto!
Ustedes no esperen ¡No esperen lluvia esta tarde! No esperes lluvia esta tarde!