Casi todos los sustantivos en español son siempre masculinos o siempre femeninos. Pero hay algunos sustantivos que pueden ser de cualquier género..
En la mayoría de los casos, esos son los sustantivos que describen lo que las personas hacen para ganarse la vida, y el género varía con la persona que representa la palabra. Así, por ejemplo, el dentista se refiere a un dentista masculino, mientras la dentista se refiere a una dentista. Un artista es un artista masculino, mientras una artista Es una artista femenina. La mayoría de las palabras ocupacionales que siguen este patrón terminan en -ista. Una excepción común es atleta: un atleta es un atleta masculino, mientras una atleta es una atleta femenina.
Cuando el género afecta el significado
Pero hay algunos sustantivos donde la cuestión del género es más complicada. Esos son los sustantivos cuyos significados varían según el género de los artículos o adjetivos utilizados con ellos. Aquí hay una lista de las palabras más comunes; aquí solo se incluyen los significados básicos o más usuales.
batería:el batería = baterista masculino; la batería = batería, baterista
busca:el busca = buscapersonas (dispositivo electrónico); la busca = buscar
cabeza:el cabeza = hombre a cargo; la cabeza = cabeza (parte del cuerpo), mujer a cargo
Calavera:el calavera = hombre excesivamente hedonista; la calavera = cráneo
capital:el capital = inversión; la capital = ciudad capital, mayúscula
haz:el haz = haz o haz de luz; la haz = cara o superficie (La haz es una excepción a la regla sobre el uso el con sustantivos femeninos que comienzan con un estresado un sonido.)
mañana:el mañana = futuro; la mañana = mañana
margen:el margen = margen; la margen = banco (como de un río)
moral:el moral = zarzamora; la moral = moral, moralidad
orden:el orden = orden (opuesto al caos); la orden = orden religiosa
ordenanza:el ordenanza = orden (opuesto al caos); la ordenanza = ordenado
papá:el papa = papa; la papa = papa
parte:el parte = documento; la parte = porción
pendiente:el pendiente = pendiente; la pendiente = pendiente
radio:el radio = radio, radio; la radio = radio (en algunas áreas, radio es masculino en todos los usos).
tema:el tema = sujeto; la tema = obsesión (tradicionalmente femenino para este significado, aunque en uso moderno tema es generalmente masculino para todos los usos)
terminal:el terminal = terminal eléctrico; la terminal = terminal de envío
vista:el vista = oficial de aduanas masculino; la vista = vista, mujer oficial de aduanas
vocal:el vocal = miembro masculino del comité; la vocal = vocal, miembro femenino del comité
¿Por qué algunos sustantivos tienen dos géneros?
Las razones por las cuales algunos de los sustantivos en esta lista tienen dos géneros se pierden en la historia, pero en algunos casos el doble género es una cuestión de etimología: el sustantivo masculino y el femenino son palabras separadas que solo coinciden con el mismo sonido y ortografía. ellos homógrafos.
Entre los pares de homógrafos en esta lista están:
El papa proviene del latín, que es común para las palabras relacionadas con el catolicismo, pero la papa proviene del quechua, un idioma indígena de América del Sur.
Ambos el haz y la haz Provengo del latín. El primero proviene de fascis, este último de facies.
El coma proviene de una palabra griega que se refiere a un sueño profundo. Mientras la coma tiene orígenes griegos, vino directamente al español del latín.
El pez proviene del latín piscis, mientras la pez proviene del latín pix o picis.