¿Debería la escritura japonesa ser horizontal o vertical?

A diferencia de los idiomas que usan caracteres árabes en sus alfabetos, como el inglés, el francés y el alemán, muchos idiomas asiáticos se pueden escribir tanto horizontal como verticalmente. El japonés no es una excepción, pero las reglas y tradiciones significan que no hay mucha coherencia en qué dirección aparece la palabra escrita.

Hay tres guiones japoneses:

  1. Kanji
  2. Hiragana
  3. Katakana

El japonés se escribe comúnmente con una combinación de los tres. 

Los kanji son lo que se conoce como símbolos ideográficos, y hiragana y katakana son alfabetos fonéticos que forman las sílabas de las palabras japonesas. Kanji tiene varios miles de caracteres, pero hiragana y katakana solo tienen 46 caracteres cada uno. Las reglas sobre cuándo usar qué alfabeto varía mucho y las palabras kanji generalmente tienen más de una pronunciación, para agregar a la confusión. 

Tradicionalmente, el japonés solo se escribía verticalmente. La mayoría de los documentos históricos están escritos en este estilo. Sin embargo, con la introducción de materiales occidentales, el alfabeto, los números árabes y las fórmulas matemáticas, se hizo menos conveniente escribir cosas verticalmente. Los textos relacionados con la ciencia, que incluyen muchas palabras extranjeras, tuvieron que cambiarse gradualmente a texto horizontal. 

Hoy en día, la mayoría de los libros de texto escolares, excepto aquellos sobre literatura japonesa o clásica, están escritos horizontalmente. Muy a menudo son los jóvenes quienes escriben de esta manera. Sin embargo, algunas personas mayores aún prefieren escribir verticalmente citando que parece más formal. La mayoría de los libros generales están en texto vertical, ya que la mayoría de los lectores japoneses pueden comprender el idioma escrito de cualquier manera. Pero el japonés escrito en horizontal es el estilo más común en la era moderna.. 

Usos comunes de escritura japonesa horizontal

En algunas circunstancias, tiene más sentido escribir caracteres japoneses horizontalmente. En particular, ese es el caso cuando hay términos y frases tomados de idiomas extranjeros que no se pueden escribir verticalmente. Por ejemplo, la mayoría de la escritura científica y matemática se realiza horizontalmente en Japón.

Tiene sentido si lo piensas; no puede cambiar el orden de una ecuación o un problema matemático de horizontal a vertical y hacer que retenga el mismo significado o interpretación. 

Asimismo, los lenguajes de computadora, especialmente los que se originaron en inglés, conservan su alineación horizontal en textos japoneses.. 

Usos para la escritura japonesa vertical

La escritura vertical todavía se usa con frecuencia en japonés, especialmente en la impresión de la cultura popular, como periódicos y novelas. En algunos periódicos japoneses, como el Asahi Shimbun, se utilizan textos verticales y horizontales, y las letras horizontales se usan con más frecuencia en la copia del cuerpo de los artículos y la vertical se usa en los titulares.. 

En su mayor parte, la notación musical en Japón se escribe horizontalmente, de acuerdo con el estilo occidental. Pero para la música que se toca con instrumentos japoneses tradicionales como el shakuhachi (flauta de bambú) o el kugo (arpa), la notación musical generalmente se escribe verticalmente. 

Las direcciones en sobres de correo y tarjetas de presentación generalmente se escriben verticalmente (aunque algunas tarjetas de presentación pueden tener una traducción horizontal al inglés 

La regla general es que cuanto más tradicional y formal sea la escritura, es más probable que aparezca verticalmente en japonés.