La palabra francesa même Es útil saberlo. Traducido libremente como "igual" o "par", el significado de la palabra cambia en función de cómo se usa en una oración. Même puede funcionar como un adjetivo indefinido, un pronombre indefinido o un adverbio.
Adjetivo indefinido
Cuando se usa como un adjetivo indefinido, mêmeEl significado difiere según si precede o sigue al sustantivo que modifica: 1) Antes de un sustantivo, même significa "igual".
C'est la même eligió! > Es lo mismo!
J'ai lu le même livre. > Leo el mismo libro.
Il aime les mêmes programas. > Le gustan los mismos programas.
Il a le même âge que moi. > Tiene la misma edad que yo.
2) Después de un sustantivo o pronombre, même enfatiza esa cosa y significa "(uno) uno mismo" o "personificado".
Il a perdu la bague même. > Perdió el anillo.
Je veux le faire moi-même. (pronombre estresado)> Quiero hacerlo yo mismo.
Elle est la gentillesse même. > Ella es el epítome de la amabilidad. / Ella es amabilidad misma.
Pronombre indefinido
Le même como pronombre indefinido significa "lo mismo" y puede ser singular o plural.
C'est le même. > Es lo mismo.
Elles sont toujours les mêmes. > Siempre son lo mismo.
Cela / ça revient (strictement) au même. > Viene / equivale a (exactamente) lo mismo.
Adverbio
Como un adverbio, même es invariable, enfatiza la palabra que modifica y significa "incluso, (ir) tan lejos como para".
Même Jacques est venu. > Incluso Jacques vino.
Il avait même acheté un billet. > Incluso fue tan lejos como para comprar un boleto.
Ils sont tous partis, même le bébé. > Todos se fueron, incluso el bebé.
Je l'ai vu ici même. > Lo vi en este mismo lugar..
Pronombre personal
Pronombres personales con même formar los pronombres "self", que son pronombres personales de énfasis.
moi-même > yo
toi-même > usted mismo (singular y familiar)
elle-même > Ella misma
lui-même > Él mismo
soi-même > Uno mismo
vous-même > usted mismo (plural y formal)
elles-mêmes > Ellos mismos (femenino)
eux-mêmes > Ellos mismos (masculino)
Expresiones
à même> justo en, en, desde; en posición
à même que> capaz de
de même que> justo / justo como (algo sucedió)
même que (familiar)> además
quand même> aun así, de todos modos
tout de même> aún así
Ça revient au même. > Eso equivale a lo mismo.
C'est du pareil au même. (informal)> Siempre es lo mismo.
en même temps > al mismo tiempo
Il n'a même pas pleuré. > Ni siquiera lloró.
à même la peau > Al lado de la piel
à même le sol > En el suelo desnudo
Je suis parti et lui de même. > Me fui y él también.