En la gramática inglesa, el "presente histórico" es el uso de una frase verbal en tiempo presente para referirse a un evento que tuvo lugar en el pasado. En las narrativas, el presente histórico puede usarse para crear un efecto de inmediatez. También llamado "presente histórico, presente dramático y presente narrativo".
En retórica, el uso del tiempo presente para informar sobre eventos del pasado se llama translatio temporum ("transferencia de tiempos"). Traducción "el término"" es particularmente interesante ", señala el educador alemán de literatura inglesa Heinrich Plett," porque también es la palabra latina para metáfora. Muestra claramente que el presente histórico solo existe como una desviación tropical prevista del tiempo pasado ".
(Plett, Henrich. Cultura retórica y renacentista, Walter de Gruyter GmbH & Co., 2004.)
"Es un brillante día de verano en 1947. Mi padre, un hombre gordo y divertido con hermosos ojos y un ingenio subversivo, está tratando de decidir cuál de sus ocho hijos llevará con él a la feria del condado. Mi madre, por supuesto. , no se irá. Está inconsciente de que la mayoría de nosotros esté lista: sostengo mi cuello rígido contra la presión de sus nudillos mientras completa apresuradamente el trenzado y el beribboning de mi cabello ... "
(Walker, Alice. "Belleza: cuando el otro bailarín es el yo". En busca de los jardines de nuestras madres: prosa mujerista, Harcourt Brace, 1983.)
"Hay una famosa historia del presidente Abraham Lincoln, votando en una reunión del gabinete sobre si firmar la Proclamación de Emancipación. Todos sus secretarios del gabinete votar no, con que Lincoln plantea su mano derecha y declara: 'Se aprueba la moción.'"
(Rodman, Peter W. Comando presidencial, Vintage, 2010.)
"Los verbos en el 'presente histórico' describen algo que sucedió en el pasado. El tiempo presente se usa porque los hechos se enumeran como un resumen, y el tiempo presente proporciona una sensación de urgencia. Este tiempo presente histórico también se encuentra en los boletines de noticias . El locutor puede decir al principio: "El fuego golpea un edificio del centro de la ciudad, el gobierno defiende al nuevo ministro y en Football City, United pierde".
("Language Notes", Servicio Mundial de la BBC).
"Si presentas cosas que fueron pasadas como presentes y que ahora están teniendo lugar, harás que tu historia ya no sea una narración sino una realidad".
("Longinus, En lo sublime,"citado por Chris Anderson en Estilo como argumento: no ficción estadounidense contemporánea, Southern Illinois University Press, 1987.)
Un ejemplo del presente histórico en un ensayo
"Tengo nueve años, en la cama, en la oscuridad. El detalle en la habitación está perfectamente claro. Estoy acostado de espaldas. Tengo un edredón acolchado verde dorado que me cubre. Acabo de calcular que voy a estar 50 años en 1997. 'Cincuenta' y '1997' no significan nada para mí, aparte de ser una respuesta a una pregunta aritmética que me planteé. Lo intento de manera diferente. 'Tendré 50 en 1997'. 1997 no importa. "Tendré 50". La afirmación es absurda. Tengo nueve años. 'Tendré diez' tiene sentido. 'Tendré 13' tiene una madurez de ensueño al respecto. 'Tendré 50' es simplemente una paráfrasis de otra afirmación sin sentido que me hago a mí mismo. noche: "Estaré muerto algún día". Algún día no lo estaré ". Tengo una gran determinación de sentir la oración como una realidad. Pero siempre se me escapa. 'Voy a estar muerto' viene con una imagen de un cadáver en una cama. Pero es mío, un cuerpo de nueve años. Cuando lo hago viejo, se convierte en otra persona. No me puedo imaginar muerto. No me puedo imaginar muriendo. O el esfuerzo o el no hacerlo me hace sentir pánico ... "
(Diski, Jenny. Diario, London Review of Books, 15 de octubre de 1998. Título del informe "A los cincuenta" en El arte del ensayo: lo mejor de 1999, editado por Phillip Lopate, Anchor Books, 1999.)
Un ejemplo del presente histórico en una memoria
"Mi primer recuerdo directo consciente de algo fuera de mí no es de Duckmore y sus propiedades sino de la calle. Me estoy aventurando fuera de nuestra puerta principal y hacia el gran mundo más allá. Es un día de verano, quizás este es el primer verano después nos mudamos cuando aún no tengo tres años. Camino por el pavimento y sigo por las interminables distancias de la calle, pasando la puerta del número 4, y sigo con valentía hasta que me encuentro en un nuevo y extraño paisaje con su propia flora exótica, una masa de flor rosa iluminada por el sol en una enredadera rosa trepadora colgando sobre una cerca del jardín. He llegado casi hasta la puerta del jardín del número 5. En este punto, de alguna manera me doy cuenta de lo lejos que estoy de de vuelta a casa y pierdo abruptamente todo mi gusto por la exploración. Doy la vuelta y vuelvo corriendo al número 3. "
(Frayn, Michael. La fortuna de mi padre: una vida, Metropolitan Books, 2010.)
La 'ilusión de que estás allí'
"Cuando el punto de referencia de la narración no es el momento presente, sino algún punto en el pasado, tenemos el 'presente histórico', en el que un escritor intenta lanzar en paracaídas al lector en medio de una historia en desarrollo (Genevieve yace despierta en la cama. Una tabla del piso cruje ... ) El presente histórico también se usa a menudo en la configuración de una broma, como en Un chico entra a un bar con un pato en la cabeza... Aunque la ilusión de que estás allí forzada por el presente histórico puede ser un dispositivo narrativo eficaz, también puede ser manipuladora. Recientemente, un columnista canadiense se quejó de un programa de noticias de CBC Radio que le pareció que usaba demasiado el tiempo presente, como en "Las fuerzas de la ONU abren fuego contra los manifestantes". El director le explicó que se supone que el programa suena 'menos analítico, menos reflexivo' y 'más dinámico, más candente' que el programa de noticias nocturno insignia ".