Las cualidades semánticas o las relaciones sensoriales que existen entre palabras (lexemas) con significados opuestos en ciertos contextos (es decir., antónimos) Plural antonimias. Contraste con sinonimia.
El termino antonimia fue introducido por C.J. Smith en su libro Sinónimos y antónimos (1867).
Pronunciación: an-TON-eh-me
"Antonimia Es una característica clave de la vida cotidiana. En caso de que se requiera evidencia adicional, intente visitar un baño público sin verificar cuáles son los 'caballeros' y cuáles son las 'damas'. Al salir, ignore las instrucciones que le indican si debe "empujar" o "tirar" de la puerta. Y una vez afuera, no preste atención a si los semáforos le están diciendo que 'pare' o 'vaya'. En el mejor de los casos, terminarás luciendo muy tonto; en el peor de los casos, terminarás muerto.
"La antonimia ocupa un lugar en la sociedad que otras relaciones sensoriales simplemente no ocupan. Ya sea que exista o no una" tendencia humana general a categorizar la experiencia en términos de contraste dicotómico "([John] Lyons 1977: 277) no se mide fácilmente, pero De cualquier manera, nuestra exposición a la antonimia es inconmensurable: memorizamos 'opuestos' en la infancia, los encontramos a lo largo de nuestra vida diaria y posiblemente incluso usamos la antonimia como un dispositivo cognitivo para organizar la experiencia humana ". (Steven Jones, Antonimia: una perspectiva basada en el cuerpo. Routledge, 2002)
"Al menos para los idiomas europeos más conocidos, hay una serie de diccionarios 'de sinónimos y antónimos' disponibles, que los escritores y estudiantes utilizan con frecuencia para 'ampliar su vocabulario' y lograr una mayor 'variedad de estilo'. El hecho de que tales diccionarios especiales sean útiles en la práctica es una indicación de que las palabras pueden agruparse de manera más o menos satisfactoria en conjuntos de sinónimos y antónimos. Sin embargo, hay dos puntos que deben destacarse a este respecto. Primero, la sinonimia y antonimia son relaciones semánticas de una naturaleza lógica muy diferente: 'opuesto al significado' (amor: odio, caliente: frío, etc.) no es simplemente el caso extremo de diferencia de significado. En segundo lugar, se deben establecer varias distinciones dentro del concepto tradicional de 'antonimia': los diccionarios de 'antónimos' solo tienen éxito en la práctica en la medida en que sus usuarios trazan estas distinciones (en su mayor parte irreflexivamente) ". (John Lyons, Introducción a la lingüística teórica. Cambridge University Press, 1968)
"La oposición ... tiene un papel importante en la estructuración del vocabulario del inglés. Esto es especialmente cierto en la clase de palabras adjetivas, donde muchas palabras aparecen en pares antónimos: por ejemplo. largo-corto, ancho-estrecho, nuevo-viejo, áspero-liso, claro-oscuro, recto-torcido, profundo-superficial, rápido-lento. Mientras antonimia normalmente se encuentra entre adjetivos, no está restringido a esta clase de palabras: traer llevar (verbos), muerte-vida (sustantivos), ruidosamente (adverbios), arriba abajo (preposiciones), después antes (conjunciones o preposiciones) ...
"El inglés también puede derivar antónimos por medio de prefijos y sufijos. Prefijos negativos como dis-, un- o en- puede derivar un antónimo de la raíz positiva, p. ej.. deshonesto, antipático, infértil. Compare también: alentar pero enredar-desenredar, aumentar-disminuir, incluir-excluir."(Howard Jackson y Etienne Zé Amvela, Palabras, significado y vocabulario: una introducción a la lexicología moderna en inglés. Continuo, 2000)
"[Mientras antonimia es variable (es decir, depende del contexto), los pares de antónimos particulares a menudo son canónicos en el sentido de que se conocen sin referencia al contexto ... Por ejemplo, los sentidos de color de negro y blanco son opuestos y también lo son sus sentidos raciales y sus sentidos 'bueno' / 'malvado' como en magia blanca y magia negra. La canonicidad de las relaciones de antónimo también juega un papel en la antonimia específica del contexto. Como señala Lehrer (2002), si un sentido frecuente o básico de una palabra está en una relación semántica con otra palabra, esa relación puede extenderse a otros sentidos de la palabra. Por ejemplo, el sentido básico de temperatura de caliente contrasta con frío. Mientras frío generalmente no significa 'legalmente adquirido', puede tener ese significado cuando se contrasta (con suficiente contexto) con caliente en su sentido 'robado', como en (9).
Cambió su auto caliente por uno frío. (Lehrer 2002)
Para que los lectores entiendan el sentido deseado de frío en (9), deben saber que frío es el antónimo habitual de caliente. Luego deben deducir que si frío es el antónimo de caliente, entonces pase lo que pase caliente se usa para significar en este contexto, frío significa lo contrario. La estabilidad de algunos de estos pares de antónimos en todos los sentidos y contextos es evidencia de que esos pares de antónimos son canónicos "(M. Lynne Murphy, Las relaciones semánticas y el léxico. Cambridge University Press, 2003)
"Si un estímulo tiene un 'opuesto' común (un antónimo), siempre provocará ese opuesto con más frecuencia que cualquier otra cosa. Estas respuestas son las más frecuentes que se encuentran en la asociación de palabras". (H.H. Clark, "Asociaciones de palabras y teoría lingüística". Nuevos horizontes en lingüística, ed. por J. Lyons. Pingüino, 1970)