Un sujeto nulo es la ausencia (o ausencia aparente) de un sujeto en una oración. En la mayoría de los casos, tales truncado las oraciones tienen un sujeto implícito o suprimido que puede determinarse a partir del contexto.
los tema nulo fenómeno a veces se llama caída de tema. En el artículo "Gramática universal y el aprendizaje y la enseñanza de segundas lenguas", Vivian Cook señala que algunos idiomas (como el ruso, el español y el chino) "permiten oraciones sin asignaturas y se denominan idiomas" pro-drop ". Otros los idiomas, que incluyen inglés, francés y alemán, no permiten oraciones sin temas, y se denominan 'no pro-drop' "(Perspectivas sobre la gramática pedagógica, 1994). Sin embargo, como se discute e ilustra a continuación, en ciertas circunstancias, en dialectos particulares y en las primeras etapas de la adquisición del idioma, los hablantes de inglés a veces hacer producir oraciones sin sujetos explícitos.
"Un sujeto es normalmente esencial en la estructura de las oraciones en inglés, tanto que a veces se debe introducir un sujeto ficticio (p. Ej.. Llueve) Sin embargo, los sujetos generalmente faltan en las oraciones imperativas (p.. Escucha!) y puede elípticarse en un contexto informal (p. ej.. Te veo pronto) ".
(Sylvia Chalker y Edmund Weiner, Diccionario Oxford de gramática inglesa. Oxford University Press, 1994)
"[L] a imagen relacionada con el uso de sujetos nulos es complicado por el hecho de que, aunque el inglés no tiene asignaturas nulas finitas ... tiene otros tres tipos de asignaturas nulas.
"Uno es el tipo de sujeto nulo imperativo que se encuentra en imperativos como Cállate! y ¡No digas nada! ...
"Otro es el tipo de sujeto nulo no finito que se encuentra en una variedad de cláusulas no finitas en inglés (es decir, cláusulas que contienen un verbo que no está marcado por tiempo y acuerdo), incluidas las cláusulas principales como Por que preocuparse? y cláusulas complementarias como las entre corchetes Quiero ir a casa] y Me gusta jugar tenis] ...
"Un tercer tipo de materia nula encontrada en inglés se puede llamar sujeto nulo truncado, porque el inglés tiene un proceso de truncamiento que permite que una o más palabras al comienzo de una oración se trunquen (es decir, se omitan) en ciertos tipos de estilo (por ejemplo, estilos diarios de inglés escrito y estilos informales de inglés hablado). Por lo tanto, en inglés coloquial, una pregunta como Vas a hacer algo esta noche? puede reducirse (por truncamiento) a Estás haciendo algo esta noche? y reducido aún más (nuevamente por truncamiento) a Haciendo cualquier cosa esta noche? El truncamiento también se encuentra en estilos escritos breves de inglés: por ejemplo, una entrada del diario podría leer Fuí a una fiesta. Pase un buen rato. Se aplastó totalmente (con el tema yo ser truncado en cada una de las tres oraciones). "(Andrew Radford, Analizando oraciones en inglés: un enfoque minimalista. Cambridge University Press, 2009)
"Varios estudiosos han argumentado que el tema nulo El fenómeno es una propiedad universal del lenguaje infantil (Hyams 1983, 1986, 1992; Guilfoyle 1984; Jaeggli y Hyams 1988; O'Grady et al 1989; Weissenborn 1992 entre otros). De acuerdo con estos argumentos, hay un período inicial en la adquisición de L1 infantil durante el cual los sujetos léxicos temáticos (referenciales) son opcionales y los sujetos improperios léxicos están completamente ausentes independientemente de si el idioma de destino es un lenguaje de sujeto nulo o no ...
"Según Hyams (1986, 1992) existe una asimetría sujeto-objeto con respecto a la omisión de argumentos en las primeras gramáticas del inglés. Los temas a menudo se descartan, pero los objetos, por otro lado, rara vez se omiten". (Usha Lakshmanan, Gramática Universal en Adquisición de Segundo Idioma para Niños. John Benjamins, 1994)
"A pesar de que sujeto nulo Las estructuras como 'Fue al mercado' podrían ser comunes en las entradas del diario y también como respuestas truncadas en las conversaciones, serían raras en inglés británico o americano para el tipo de monólogo extendido ejemplificado por los datos de Hui Man.
"En contraste, en Singapur las oraciones de sujeto nulo en inglés son muy comunes. Gupta (1994: 10) enumera su aparición como una de las características de diagnóstico para el inglés coloquial de Singapur, pero los datos educados en inglés de Singapur de Hui Man también exhiben casos muy frecuentes de estructuras de sujeto nulo ... (Las instancias de un sujeto omitido se indican con el símbolo 'Ø').
(74) así que Ø solo probó uno o dos platos, Ø realmente no cocinaba mucho
iF13-b: 47 ...
(76) porque durante ... el horario escolar Ø apenas tuvo tiempo de ver películas
iF13-b: 213 ...
... De hecho, es probable que tanto el malayo como el chino hayan influido en la estructura de las oraciones del inglés de Singapur (Poedjosoedarmo 2000a), y además, parece cierto que es más probable que una característica se adopte en una variedad local de inglés cuando ocurre en más de una lengua indígena ".
(David determinando, Singapur inglés. Edinburgh University Press, 2007)
"[L] a NSP deriva de la idea de que las cláusulas en todos los idiomas tienen asignaturas ... Las lenguas que aparentemente carecen de asignaturas tienen versiones nulas (temáticas y improperias), y esta configuración paramétrica se correlaciona con un conjunto de propiedades sintácticas. Las seis propiedades inicialmente relacionadas con el NSP incluidas (a) que tienen sujetos nulos, (b) tener pronombres resuntivos nulos, (c) tener inversión libre en oraciones simples, (d) disponibilidad de 'movimiento wh largo' de sujetos, (e) disponibilidad de pronombres resumptivos vacíos en cláusulas incrustadas, y (f) presencia de complementadores abiertos en ese-trazar contextos ... Además, los sujetos nulos y abiertos se interpretan de manera diferente ... "
(José Camacho, Sujetos nulos. Cambridge University Press, 2013)