La aplicación de la investigación y los métodos lingüísticos a la ley, incluida la evaluación de la evidencia escrita y el lenguaje de la legislación. El termino lingüística forense fue acuñado en 1968 por el profesor de lingüística Jan Svartvik.
Ejemplo:
"El pionero de lingüística forense es ampliamente considerado Roger Shuy, profesor retirado de la Universidad de Georgetown y autor de libros de texto fundamentales como [Creación] Delitos de lenguaje. Los orígenes más recientes del campo se remontan a un vuelo en avión en 1979, cuando Shuy se encontró hablando con el abogado sentado a su lado. Al final del vuelo, Shuy tuvo una recomendación como testigo experto en su primer caso de asesinato. Desde entonces, ha estado involucrado en numerosos casos en los que el análisis forense reveló cómo el proceso de escritura o grabación había distorsionado el significado. En los últimos años, siguiendo el ejemplo de Shuy, un número creciente de lingüistas ha aplicado sus técnicas en casos criminales regulares ... " (Jack Hitt, "Palabras en juicio". El neoyorquino, 23 de julio de 2012)
Aplicaciones de la lingüística forense
"Aplicaciones de lingüística forense incluyen identificación de voz, interpretación del significado expresado en leyes y escritos legales, análisis del discurso en entornos legales, interpretación del significado pretendido en declaraciones orales y escritas (por ejemplo, confesiones), identificación de autoría, el idioma de la ley (por ejemplo, lenguaje claro) , análisis del lenguaje de la sala del tribunal utilizado por los participantes en el juicio (es decir, jueces, abogados y testigos), derecho de marcas e interpretación y traducción cuando se debe utilizar más de un idioma en un contexto legal "(Gerald R. McMenamin, Lingüística forense: avances en estilística forense. CRC Press, 2002)
"En algunas ocasiones se le pide al lingüista que brinde asistencia investigativa o evidencia experta para su uso en la corte. Dentro de la literatura lingüística se ha prestado una atención considerable a las reglas para la admisión de evidencia de identificación de autor a los procesos penales, pero el papel del lingüista en proporcionar la evidencia es más amplia que esta. Gran parte de la evidencia provista por los lingüistas no implica identificación de autor, y la asistencia que un lingüista puede ofrecer no se limita a proporcionar evidencia para el enjuiciamiento penal. Los lingüistas de investigación pueden considerarse esa parte de lingüística forense que proporciona consejos y opiniones con fines de investigación y evidencia "(Malcolm Coulhard, Tim Grant y Krzystof Kredens," Lingüística forense ". El Manual SAGE de Sociolingüística, ed. por Ruth Wodak, Barbara Johnstone y Paul Kerswill. SAGE, 2011)
Problemas que enfrentan los lingüistas forenses
"[Hay] ciertos problemas que enfrenta una persona con información privilegiada lingüista forense. Ocho de estos problemas son:
1. límites de tiempo cortos impuestos por un caso legal, en oposición a los límites de tiempo más familiares que se disfrutan en las actividades académicas cotidianas; 2. una audiencia casi totalmente desconocida con nuestro campo; 3. restricciones sobre lo que podemos decir y cuándo podemos decirlo; 4. restricciones sobre lo que podemos escribir; 5. restricciones sobre cómo escribir; 6. la necesidad de representar un conocimiento técnico complejo de manera que pueda ser entendido por personas que no saben nada de nuestro campo mientras mantienen nuestro papel como expertos que tienen un conocimiento profundo de estas ideas técnicas complejas; 7. cambios constantes o diferencias jurisdiccionales en el campo del derecho mismo; y 8. Mantener una postura objetiva, no de promoción, en un campo en el que la promoción es la forma principal de presentación ".
"Ya que lingüistas forenses Los expertos afirman que es más importante tratar las probabilidades, no las certezas, es aún más esencial para refinar aún más este campo de estudio. "Ha habido casos en los que tuve la impresión de que la evidencia sobre la cual las personas fueron liberadas o condenadas era dudosa de una forma u otra", dice Edward Finegan, presidente de la Asociación Internacional de Lingüistas Forenses. El profesor de derecho de Vanderbilt, Edward Cheng, experto en la confiabilidad de la evidencia forense, dice que el análisis lingüístico se utiliza mejor cuando solo un puñado de personas podría haber escrito un texto dado "(David Zax," ¿Cómo descubrieron las computadoras el seudónimo de J.K. Rowling? " Smithsonian, Marzo del 2014)
El lenguaje como huella digital
"Lo que [Robert A. Leonard] piensa últimamente es lingüística forense, que él describe como "la flecha más nueva en el carcaj de la policía y los abogados".
"En pocas palabras, solo piense en el lenguaje como una huella digital para ser estudiado y analizado", dice entusiasmado. "El punto a destacar aquí es que el lenguaje puede ayudarlo a resolver crímenes y el lenguaje puede ayudarlo a prevenir crímenes. Hay un tremendo demanda acumulada para este tipo de entrenamiento. Esta puede ser la diferencia entre alguien que va a la cárcel por una confesión que en realidad no escribió '.
"Su consulta sobre el asesinato de Charlene Hummert, una mujer de Pensilvania de 48 años que fue estrangulada en 2004, ayudó a encarcelar a su asesino. Leonard determinó, a través de la peculiar puntuación en dos cartas de confesión de un supuesto acosador y un asesino en serie autodescrito, que el autor real era el cónyuge de la Sra. Hummert. "Cuando estudié los escritos e hice la conexión, me puso los pelos de punta". (Robin Finn, "Un graduado de Sha Na Na, ahora profesor de lingüística ". Los New York Times, 15 de junio de 2008)
"Los huella digital lingüística Algunos académicos afirman que cada ser humano usa el lenguaje de manera diferente y que esta diferencia entre las personas se puede observar con la misma facilidad y seguridad que una huella digital. Según esta opinión, la huella digital lingüística es la colección de marcadores, que marca a un hablante / escritor como único ...
"[N] obody aún ha demostrado la existencia de una huella digital lingüística: ¿cómo pueden las personas escribir sobre ella de esta manera no examinada y regurgitada, como si fuera un hecho de la vida forense??
"Quizás es esta palabra 'forense' la responsable. El hecho mismo de que se coloque tan regularmente con palabras como experto y Ciencias significa que no puede sino aumentar las expectativas. En nuestras mentes lo asociamos con la capacidad de distinguir al perpetrador de la multitud con un alto grado de precisión, y así cuando ponemos forense cerca de lingüística como en el título de este libro estamos diciendo efectivamente lingüística forense es una ciencia genuina al igual que química forense, toxicología forense, y así. Por supuesto, en la medida en que Ciencias es un campo de esfuerzo en el que buscamos obtener resultados confiables, incluso predecibles, mediante la aplicación de una metodología, luego la lingüística forense es una ciencia. Sin embargo, debemos evitar dar la impresión de que puede proporcionar, sin fallas, o incluso casi sin fallas, una identificación precisa sobre las personas a partir de pequeñas muestras de discurso o texto "., Forense
Fuente
Lingüística: una introducción al lenguaje, el crimen y la ley. Continuo, 2004)
Roger W. Shuy, "Breaking Into Language and Law: The Trials of the Insider-Linguist". Mesa redonda sobre lenguaje y lingüística: lingüística, lenguaje y profesiones, ed. por James E. Alatis, Heidi E. Hamilton y Ai-Hui Tan. Prensa de la Universidad de Georgetown, 2002